Ezekiel 30:18
 Ezekiel 30:18 
New International Version (©2011)
Dark will be the day at Tahpanhes when I break the yoke of Egypt; there her proud strength will come to an end. She will be covered with clouds, and her villages will go into captivity.

New Living Translation (©2007)
When I come to break the proud strength of Egypt, it will be a dark day for Tahpanhes, too. A dark cloud will cover Tahpanhes, and its daughters will be led away as captives.

English Standard Version (©2001)
At Tehaphnehes the day shall be dark, when I break there the yoke bars of Egypt, and her proud might shall come to an end in her; she shall be covered by a cloud, and her daughters shall go into captivity.

New American Standard Bible (©1995)
"In Tehaphnehes the day will be dark When I break there the yoke bars of Egypt. Then the pride of her power will cease in her; A cloud will cover her, And her daughters will go into captivity.

King James Bible (Cambridge Ed.)
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The day will be dark in Tehaphnehes, when I break the yoke of Egypt there and its proud strength comes to an end in the city. A cloud will cover Tehaphnehes, and its villages will go into captivity.

International Standard Version (©2012)
It will be a dark day for Tahpanhes when I break the yokes of Egypt. That's when her arrogant power will come to an end. She'll be covered by a cloud, and her citizens will go into captivity.

NET Bible (©2006)
In Tahpanhes the day will be dark when I break the yoke of Egypt there. Her confident pride will cease within her; a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At Tahpanhes the day will turn dark when I break Egypt's power. Egypt's strong army will be defeated. Clouds will cover Egypt, and people from its villages will go into exile.

King James 2000 Bible (©2003)
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

American King James Version
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

American Standard Version
At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Douay-Rheims Bible
And in Taphnis the day shall be darkened, when I shall break there the sceptres of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: a cloud shall cover her, and her daughters shall be led into captivity.

Darby Bible Translation
And at Tehaphnehes the day shall be darkened, when I break there the yokes of Egypt, and the pride of her strength shall cease in her; as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

English Revised Version
At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Webster's Bible Translation
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

World English Bible
At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Young's Literal Translation
And in Tehaphnehes hath the day been dark, In My breaking there the yokes of Egypt, And ceased in her hath the excellency of her strength, She -- a cloud doth cover her, And her daughters into captivity do go.

Matthew Henry's Concise Commentary

30:1-19 The prophecy of the destruction of Egypt is very full. Those who take their lot with God's enemies, shall be with them in punishment. The king of Babylon and his army shall be instruments of this destruction. God often makes one wicked man a scourge to another. No place in the land of Egypt shall escape the fury of the Chaldeans. The Lord is known by the judgments he executes. Yet these are only present effects of the Divine displeasure, not worthy of our fear, compared with the wrath to come, from which Jesus delivers his people.


Pulpit Commentary

Verse 18. - At Tehaphnehes; the Tabu-panes of Jeremiah 2:16; Jeremiah 42:7; Jeremiah 44:1; Jeremiah 46:14; (where it appears as having a royal palace); the Taphnae of the LXX.; the Daphne of Herod., 2:30. It was another frontier-fortress in the neighborhood of Pelusium, built by Psammetichus. It may, perhaps, be represented by the modern Tel-ed-Defenne, about twenty-seven miles southwest of Pelusium. The day shall be darkened. The normal image for the departure of the sunshine of prosperity, as in Ver. 3 and Ezekiel 32:7 (comp. Amos 5:20; Amos 8:9; Isaiah 5:30; Jeremiah 13:16, etc.). The yokes of Egypt. Commonly, as in Ezekiel 34:27; Leviticus 26:13; Jeremiah 27:2; Jeremiah 28:10, 12, the phrase would imply the deliverance of Egypt from the yoke of oppression suffered at the hand of others. Here that sense is clearly inappropriate. The LXX. and Vulgate give "the scepters" of Egypt, which implies a different reading, and this is adopted in substance by Ewald and Smend, the latter preferring rendering it by "supports" or "props," the "red" being used as a "staff" rather than as a "scepter" (comp. Ezekiel 19:14; Jeremiah 43:8; Jeremiah 48:17). The pomp of her strength. The phrase meets us again in Ezekiel 33:28, and includes what we speak of as the parade of power, here probably with a view to the foreign forces that garrisoned both Daphne and Pelusium. The daughters may be literally the women of the city, who were to share the usual fate of their sex on the capture of a city; or as in Ezekiel 26:6, 8; or probably as in Ezekiel 16:53, 55, for the villages and towns dependent on the strong city. On the whole, looking to the mention of the "young men" in Ver. 17, the literal meaning seems preferable.


Gill's Exposition of the Entire Bible

At Tehaphnehes also the day shall be darkened,.... The same with Hanes in Isaiah 30:4 and Tahapanes in Jeremiah 2:16 and Tahpanhes, Jeremiah 43:7, it was a royal seat of the kings of Egypt: there was in Solomon's time a queen of Egypt of this name, and perhaps it might be so called from her, 1 Kings 11:19. It is generally thought to be the Daphne of Pelusium, it being near that city; though Junius takes it to be a place in another part of Egypt, at a great distance, which Herodotus (i) calls Tahcompso, an island encompassed by the Nile; and by Ptolemy (k) called Metacompso: now at this place the day should be darkened; or should "restrain" (l), as it may be rendered; that is, its light; it should be a calamitous and mournful time with the inhabitants of it:

when I shall break there the yokes of Egypt; the yokes they put upon the necks of others, who now should be freed from them: or, "the sceptres of Egypt", as the Vulgate Latin version renders it; the regalia of their kings, which might lie in this place; it being a royal seat where Pharaoh had a house, as appears from Jeremiah 43:9,

and the pomp of her strength shall cease in her; all that grandeur and magnificence which appeared in the courts of the kings of Egypt in this place:

as for her, a cloud shall cover her; as for this city, a cloud of calamity shall cover it, so as its glory shall not be seen. The Targum is,

"a king with his army shall cover her as a cloud ascends and covers the earth:''

and her daughters shall go into captivity; which may be taken either in a literal sense for the daughters of the inhabitants of this place, which must be a great affliction to their tender parents, to have them forced away by rude soldiers, and carried captive into distant lands; or in a figurative sense, for the villages and the inhabitants of them round about this city; it being usual to represent a city as a mother, and its villages as daughters; and so the Targum, Jarchi, and Kimchi interpret it.

(i) Euterpe, sive l. 2. c. 29. (k) Geograph. l. 4. c. 5. (l) "prohibuit", Montanus; "vitavit", Munster; "cohibuit", Cocceius; "probibebit, arcebit", Vatablus; so Ben Melech.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. Tehaphnehes—called from the queen of Egypt mentioned in 1Ki 11:19. The same as Daphne, near Pelusium, a royal residence of the Pharaohs (Jer 43:7, 9). Called Hanes (Isa 30:4).

break … the yokes of Egypt—that is, the tyrannical supremacy which she exercised over other nations. Compare "bands of their yoke" (Eze 34:7).

a cloud—namely, of calamity.


Ezekiel 30:18 Parallel Commentaries

Ezekiel 30:18 NIV
Ezekiel 30:18 NLT
Ezekiel 30:18 ESV
Ezekiel 30:18 NASB
Ezekiel 30:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Lament for Egypt
17The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity. 18At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity. 19Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD.

Leviticus 26:13 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves to the Egyptians; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.
Isaiah 10:27 In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.
Jeremiah 27:2 This is what the LORD said to me: "Make a yoke out of straps and crossbars and put it on your neck.
Jeremiah 28:10 Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and broke it,
Jeremiah 28:13 "Go and tell Hananiah, 'This is what the LORD says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron.
Jeremiah 30:8 "'In that day,' declares the LORD Almighty, 'I will break the yoke off their necks and will tear off their bonds; no longer will foreigners enslave them.
Jeremiah 43:8 In Tahpanhes the word of the LORD came to Jeremiah:
Jeremiah 44:1 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt--in Migdol, Tahpanhes and Memphis--and in Upper Egypt:
Lamentations 2:1 How the Lord has covered Daughter Zion with the cloud of his anger! He has hurled down the splendor of Israel from heaven to earth; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
Ezekiel 30:3 For the day is near, the day of the LORD is near-- a day of clouds, a time of doom for the nations.
Ezekiel 30:23 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them through the countries.
Ezekiel 32:7 When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.