Luke 13
Berean Interlinear Bible

A Call to Repentance
(Joel 1:13-20; Amos 5:4-15; Zephaniah 2:1-3)

1Παρῆσαν (Were present) δέ (now) τινες (some) ἐν (at) αὐτῷ (the same) τῷ (-) καιρῷ (time), ἀπαγγέλλοντες (telling) αὐτῷ (Him) περὶ (about) τῶν (the) Γαλιλαίων (Galileans) ὧν (of whom) τὸ (the) αἷμα (blood) Πιλᾶτος (Pilate) ἔμιξεν (had mingled) μετὰ (with) τῶν (the) θυσιῶν (sacrifices) αὐτῶν (of them). 2καὶ (And) ἀποκριθεὶς (answering), εἶπεν (He said) αὐτοῖς (to them), “Δοκεῖτε (Think you) ὅτι (that) οἱ (-) Γαλιλαῖοι (Galileans) οὗτοι (these), ἁμαρτωλοὶ (sinners) παρὰ (beyond) πάντας (all) τοὺς (the) Γαλιλαίους (Galileans) ἐγένοντο (were), ὅτι (because) ταῦτα (such things) πεπόνθασιν (they have suffered)? 3οὐχί (No), λέγω (I say) ὑμῖν (to you); ἀλλ’ (but) ἐὰν (if) μὴ (not) μετανοῆτε (you repent), πάντες (all) ὁμοίως (likewise) ἀπολεῖσθε (you will perish). 4ἢ (Or) ἐκεῖνοι (those) οἱ (-) δέκα‿ (ten and) οκτὼ (eight) ἐφ’ (on) οὓς (whom) ἔπεσεν (fell) ὁ (the) πύργος (tower) ἐν (in) τῷ (-) Σιλωὰμ (Siloam) καὶ (and) ἀπέκτεινεν (killed) αὐτούς (them), δοκεῖτε (think you) ὅτι (that) αὐτοὶ (these) ὀφειλέται (debtors) ἐγένοντο (were) παρὰ (beyond) πάντας (all) τοὺς (the) ἀνθρώπους (men) τοὺς (-) κατοικοῦντας (dwelling) Ἰερουσαλήμ (in Jerusalem)? 5οὐχί (No), λέγω (I say) ὑμῖν (to you); ἀλλ’ (but) ἐὰν (if) μὴ (not) μετανοῆτε* (you repent), πάντες (all) ὡσαύτως (likewise) ἀπολεῖσθε (you will perish).”

The Parable of the Barren Fig Tree
(Isaiah 5:1-7)

6Ἔλεγεν (He was speaking) δὲ (then) ταύτην (this) τὴν (-) παραβολήν (parable): “Συκῆν (A fig tree) εἶχέν (had) τις (a certain man) πεφυτευμένην (planted) ἐν (in) τῷ (the) ἀμπελῶνι (vineyard) αὐτοῦ (of him); καὶ (and) ἦλθεν (he came) ζητῶν (seeking) καρπὸν (fruit) ἐν (on) αὐτῇ (it), καὶ (and) οὐχ (not) εὗρεν (did find any). 7εἶπεν (He said) δὲ (then) πρὸς (to) τὸν (the) ἀμπελουργόν (vinedresser), ‘Ἰδοὺ (Behold), τρία (three) ἔτη (years) ἀφ’ (throughout) οὗ (these) ἔρχομαι (I come) ζητῶν (seeking) καρπὸν (fruit) ἐν (on) τῇ (the) συκῇ (fig tree) ταύτῃ (this), καὶ (and) οὐχ (not) εὑρίσκω (do find any). ἔκκοψον (Cut down) [οὖν] (therefore) αὐτήν (it), ἵνα‿ (that) τί (why) καὶ (even) τὴν (the) γῆν (ground) καταργεῖ (should it use up)?’

8Ὁ (-) δὲ (And) ἀποκριθεὶς (answering), λέγει (he says) αὐτῷ (to him), ‘Κύριε (Sir), ἄφες (let alone) αὐτὴν (it) καὶ (also) τοῦτο (this) τὸ (the) ἔτος (year), ἕως (until) ὅτου (when) σκάψω (I shall dig) περὶ (around) αὐτὴν (it), καὶ (and) βάλω (put in) κόπρια (manure), 9κἂν (and if) μὲν (indeed) ποιήσῃ (it should bear) καρπὸν (fruit) εἰς (in) τὸ (the time), μέλλον (so be it). εἰ (If) δὲ (however) μή¦γε (not), ἐκκόψεις (you will cut down) αὐτήν (it).’”

Jesus Heals a Woman on the Sabbath

10Ἦν (He was) δὲ (now) διδάσκων (teaching) ἐν (in) μιᾷ (one) τῶν (of the) συναγωγῶν (synagogues) ἐν (on) τοῖς (the) σάββασιν (Sabbaths). 11καὶ (And) ἰδοὺ (behold), γυνὴ (a woman) πνεῦμα (a spirit) ἔχουσα (having) ἀσθενείας (of infirmity), ἔτη (years) δέκα‿ (ten and) οκτώ (eight). καὶ (And) ἦν (she was) συνκύπτουσα (bent over) καὶ (and) μὴ (not) δυναμένη (able) ἀνακύψαι (to lift up herself) εἰς (to) τὸ (the) παντελές (full). 12ἰδὼν (Having seen) δὲ (then) αὐτὴν (her), ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus) προσεφώνησεν (called her near) καὶ (and) εἶπεν (said) αὐτῇ (to her), “Γύναι (Woman), ἀπολέλυσαι (you have been freed from) τῆς (the) ἀσθενείας (sickness) σου (of you).” 13καὶ (And) ἐπέθηκεν (He laid) αὐτῇ (upon her) τὰς (the) χεῖρας (hands), καὶ (and) παραχρῆμα (immediately) ἀνωρθώθη (she was made straight) καὶ (and) ἐδόξαζεν (began to glorify) τὸν (-) Θεόν (God).

14Ἀποκριθεὶς (Answering) δὲ (now) ὁ (the) ἀρχισυνάγωγος (ruler of the synagogue), ἀγανακτῶν (indignant) ὅτι (because) τῷ (on the) σαββάτῳ (Sabbath) ἐθεράπευσεν (had healed) ὁ (-) Ἰησοῦς (Jesus), ἔλεγεν (he was saying) τῷ (to the) ὄχλῳ (crowd) ὅτι (-), “Ἓξ (Six) ἡμέραι (days) εἰσὶν (there are) ἐν (in) αἷς (which) δεῖ (it behooves) ἐργάζεσθαι (to work); ἐν (in) αὐταῖς (these) οὖν (therefore) ἐρχόμενοι (coming) θεραπεύεσθε (be healed), καὶ (and) μὴ (not) τῇ (on the) ἡμέρᾳ (day) τοῦ (of the) σαββάτου (Sabbath).”

15Ἀπεκρίθη (Answered) δὲ (therefore) αὐτῷ (him) ὁ (the) Κύριος (Lord) καὶ (and) εἶπεν (said), “Ὑποκριταί (Hypocrites)! ἕκαστος (Each one) ὑμῶν (of you) τῷ (on the) σαββάτῳ (Sabbath), οὐ (not) λύει (does he untie) τὸν (the) βοῦν (ox) αὐτοῦ (of him), ἢ (or) τὸν (the) ὄνον (donkey), ἀπὸ (from) τῆς (the) φάτνης (stall), καὶ (and) ἀπαγαγὼν (having led it away), ποτίζει (give it to drink)? 16ταύτην (This) δὲ (now), θυγατέρα (a daughter) Ἀβραὰμ (of Abraham) οὖσαν (being), ἣν (whom) ἔδησεν (has bound) ὁ (-) Σατανᾶς (Satan), ἰδοὺ (behold), δέκα (ten) καὶ (and) ὀκτὼ (eight) ἔτη (years), οὐκ (not) ἔδει (ought she) λυθῆναι (to be loosed) ἀπὸ (from) τοῦ (the) δεσμοῦ (bond) τούτου (this) τῇ (on the) ἡμέρᾳ (day) τοῦ (of the) σαββάτου (Sabbath)?”

17Καὶ (And) ταῦτα (these things) λέγοντος (on saying) αὐτοῦ (of Him), κατῃσχύνοντο (were ashamed) πάντες (all) οἱ (those) ἀντικείμενοι (opposed) αὐτῷ (to Him); καὶ (and) πᾶς (all) ὁ (the) ὄχλος (crowd) ἔχαιρεν (was rejoicing) ἐπὶ (at) πᾶσιν (all) τοῖς (the) ἐνδόξοις (glorious things) τοῖς (that) γινομένοις (were being done) ὑπ’ (by) αὐτοῦ (Him).

The Parable of the Mustard Seed
(Matthew 13:31-32; Mark 4:30-34)

18Ἔλεγεν (He was saying) οὖν (then), “Τίνι (To what) ὁμοία (like) ἐστὶν (is) ἡ (the) βασιλεία (kingdom) τοῦ (-) Θεοῦ (of God)? καὶ (And) τίνι (to what) ὁμοιώσω (shall I liken) αὐτήν (it)? 19ὁμοία (Like) ἐστὶν (it is) κόκκῳ (to a grain) σινάπεως (of mustard), ὃν (which) λαβὼν (having taken), ἄνθρωπος (a man) ἔβαλεν (cast) εἰς (into) κῆπον (garden) ἑαυτοῦ (his); καὶ (and) ηὔξησεν (it grew) καὶ (and) ἐγένετο (came) εἰς (into) δένδρον (a tree), καὶ (and) τὰ (the) πετεινὰ (birds) τοῦ (of the) οὐρανοῦ (air) κατεσκήνωσεν (encamped) ἐν (in) τοῖς (the) κλάδοις (branches) αὐτοῦ (of it).”

The Parable of the Leaven
(Judges 20:18-23; 2 Samuel 2:12-32; 2 Chronicles 13:4-19; Matthew 13:33)

20Καὶ (And) πάλιν (again) εἶπεν (He said), “Τίνι (To what) ὁμοιώσω (shall I liken) τὴν (the) βασιλείαν (kingdom) τοῦ (-) Θεοῦ (of God)? 21ὁμοία (Like) ἐστὶν (it is) ζύμῃ (to leaven), ἣν (which) λαβοῦσα (having taken), γυνὴ (a woman) ἔκρυψεν (hid) εἰς (in) ἀλεύρου (of meal) σάτα (measures) τρία (three) ἕως (until) οὗ (it) ἐζυμώθη (was leavened) ὅλον (all).”

The Narrow Door
(Matthew 7:13-14)

22Καὶ (And) διεπορεύετο (He was going through) κατὰ (by) πόλεις (towns) καὶ (and) κώμας (villages), διδάσκων (teaching), καὶ (and) πορείαν (progress) ποιούμενος (making) εἰς (toward) Ἱεροσόλυμα (Jerusalem). 23Εἶπεν (Said) δέ (then) τις (one) αὐτῷ (to Him), “Κύριε (Lord), εἰ (if) ὀλίγοι (are few) οἱ (those) σῳζόμενοι (being saved)?”

Ὁ (-) δὲ (And) εἶπεν (He said) πρὸς (to) αὐτούς (them), 24“Ἀγωνίζεσθε (Strive) εἰσελθεῖν (to enter in) διὰ (through) τῆς (the) στενῆς (narrow) θύρας (door); ὅτι (for) πολλοί (many), λέγω (I say) ὑμῖν (to you), ζητήσουσιν (will seek) εἰσελθεῖν (to enter in), καὶ (and) οὐκ (not) ἰσχύσουσιν (will be able). 25ἀφ’ (From) οὗ (what) ἂν (-) ἐγερθῇ (shall have risen up) ὁ (the) οἰκοδεσπότης (master of the house), καὶ (and) ἀποκλείσῃ (shall have shut) τὴν (the) θύραν (door), καὶ (then) ἄρξησθε (you should begin) ἔξω (outside) ἑστάναι (to stand) καὶ (and) κρούειν (to knock) τὴν (at the) θύραν (door), λέγοντες (saying), ‘Κύριε (Lord), ἄνοιξον (open) ἡμῖν (to us).’

Καὶ (And) ἀποκριθεὶς (he answering), ἐρεῖ (will say) ὑμῖν (to you), ‘Οὐκ (Not) οἶδα (I do know) ὑμᾶς (you), πόθεν (from where) ἐστέ (are).’

26Τότε (Then) ἄρξεσθε (will you begin) λέγειν (to say), ‘Ἐφάγομεν (We ate) ἐνώπιόν (in presence) σου (of you) καὶ (and) ἐπίομεν (drank), καὶ (and) ἐν (in) ταῖς (the) πλατείαις (streets) ἡμῶν (of us) ἐδίδαξας (you taught).’

27Καὶ (And) ἐρεῖ (he will say), ‘Λέγων (I tell) ὑμῖν (you), Οὐκ (not) οἶδα (I do know) [ὑμᾶς] (you) πόθεν (from where) ἐστέ (you are); ἀπόστητε (depart) ἀπ’ (from) ἐμοῦ (me), πάντες (all you) ἐργάται (workers) ἀδικίας (of unrighteousness).’

28Ἐκεῖ (There) ἔσται (will be) ὁ (the) κλαυθμὸς (weeping) καὶ (and) ὁ (the) βρυγμὸς (gnashing) τῶν (of the) ὀδόντων (teeth) ὅταν (when) ὄψησθε (you see) Ἀβραὰμ (Abraham), καὶ (and) Ἰσαὰκ (Isaac), καὶ (and) Ἰακὼβ (Jacob), καὶ (and) πάντας (all) τοὺς (the) προφήτας (prophets), ἐν (in) τῇ (the) βασιλείᾳ (kingdom) τοῦ (-) Θεοῦ (of God); ὑμᾶς (you) δὲ (however) ἐκβαλλομένους (are being cast) ἔξω (out). 29καὶ (And) ἥξουσιν (they will come) ἀπὸ (from) ἀνατολῶν (east) καὶ (and) δυσμῶν (west), καὶ (and) ἀπὸ (from) βορρᾶ (north) καὶ (and) νότου (south), καὶ (and) ἀνακλιθήσονται (will recline) ἐν (in) τῇ (the) βασιλείᾳ (kingdom) τοῦ (-) Θεοῦ (of God). 30καὶ (And) ἰδοὺ (behold), εἰσὶν (there are) ἔσχατοι (last) οἳ (who) ἔσονται (will be) πρῶτοι (first), καὶ (and) εἰσὶν (there are) πρῶτοι (first) οἳ (who) ἔσονται (will be) ἔσχατοι (last).”

Lament over Jerusalem
(Matthew 23:37-39)

31Ἐν (In) αὐτῇ (same) τῇ (the) ὥρᾳ (hour) προσῆλθάν (came near) τινες (certain) Φαρισαῖοι (Pharisees), λέγοντες (saying) αὐτῷ (to Him), “Ἔξελθε (Go out) καὶ (and) πορεύου (proceed) ἐντεῦθεν (from here), ὅτι (for) Ἡρῴδης (Herod) θέλει (desires) σε (You) ἀποκτεῖναι (to kill).”

32Καὶ (And) εἶπεν (He said) αὐτοῖς (to them), “Πορευθέντες (Having gone), εἴπατε (say) τῇ (to the) ἀλώπεκι (fox) ταύτῃ (that), ‘Ἰδοὺ (Behold), ἐκβάλλω (I cast out) δαιμόνια (demons), καὶ (and) ἰάσεις (cures) ἀποτελῶ (I complete) σήμερον (today) καὶ (and) αὔριον (tomorrow), καὶ (and) τῇ (the) τρίτῃ (third day) τελειοῦμαι (I am perfected).’ 33πλὴν (But) δεῖ (it behooves) με (Me) σήμερον (today) καὶ (and) αὔριον (tomorrow) καὶ (and) τῇ (the day) ἐχομένῃ (following) πορεύεσθαι (to proceed); ὅτι (for) οὐκ (not) ἐνδέχεται (it is possible for) προφήτην (a prophet) ἀπολέσθαι (to perish) ἔξω (outside of) Ἰερουσαλήμ (Jerusalem).

34Ἰερουσαλὴμ (Jerusalem), Ἰερουσαλήμ (Jerusalem), ἡ (-) ἀποκτείνουσα (killing) τοὺς (the) προφήτας (prophets), καὶ (and) λιθοβολοῦσα (stoning) τοὺς (those) ἀπεσταλμένους (having been sent) πρὸς (to) αὐτήν (her), ποσάκις (how often) ἠθέλησα (I have wanted) ἐπισυνάξαι (to gather) τὰ (those) τέκνα (children) σου (of you), ὃν (that) τρόπον (way) ὄρνις (a hen gathers) τὴν (-) ἑαυτῆς (her) νοσσιὰν (brood) ὑπὸ (under) τὰς (the) πτέρυγας (wings), καὶ (and) οὐκ (not) ἠθελήσατε (you were willing). 35ἰδοὺ (Behold), ἀφίεται (is left) ὑμῖν (to you) ὁ (the) οἶκος (house) ὑμῶν (of you). λέγω (I say) δὲ (now) ὑμῖν (to you), οὐ (no) μὴ (not) ἴδητέ (shall you see) με (Me) ἕως (until) ἥξει (the time comes) ὅτε (when) εἴπητε (you say), ‘Εὐλογημένος (Blessed is) ὁ (the One) ἐρχόμενος (coming) ἐν (in) ὀνόματι (the name) Κυρίου (of the Lord).’a

a 35 Psalm 118:26

The Berean Bible
www.Berean.Bible

Berean Interlinear Bible (BIB)
© 2016 by Bible Hub and Berean.Bible
Used by Permission. All rights Reserved.






Luke 12
Top of Page
Top of Page