Strong's Lexicon eiserchomai: To enter, to go into, to come into Original Word: εἰσέρχομαι HELPS Word-studies 1525 eisér NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom eis and erchomai Definition to go in (to), enter NASB Translation came (10), come (15), comes (3), coming (1), enter (66), entered (63), entering (6), enters (7), go (8), go* (1), gone (1), reached (1), started (1), went (8). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1525: εἰσέρχομαιεἰσέρχομαι future εἰσελεύσομαι; 2 aorist εἰσῆλθον, 2 person plural εἰσήλθατε (Luke 11:52, but Rec. εἰσήλθετε), imperative εἰσέλθατε (Matthew 7:13 but R G εἰσέλθετε (3rd person singular ἐισεθάτω Mark 13:15, R G εἰσελθέτω)); see ἀπέρχομαι, at the beginning; perfect εἰσελήλυθα, 3 person plural ἐισεληλυθαν (James 5:4, for R G εἰσεληλύθασιν, see γίνομαι, at the beginning); the Sept. mostly for בּוא; to go or come into or in; to enter; 1. properly, of men and of animals: followed by εἰς with specification of the place (cf. Winer's De verb. comp. etc. Part ii., p. 12f), as into a house, into a city, Matthew 8:5; Matthew 10:12; Mark 2:1; Mark 11:11; Acts 23:16, 33, and often. without specification of place — when mention of it has already been made, as Matthew 9:25; (Mark 7:25 Tdf.); Luke 7:45; Luke 14:23; Luke 15:28, cf. a. the phrase ἐισέρχεσθαι καί ἐξέρχεσθαι, to go in and out, (the Hebrew וְצֵאת בּוא or reversed וּבוא צֵאת, usually denotes one's whole mode of living and acting, Deuteronomy 28:6; 1 Samuel 29:6, etc.; cf. Gesenius, Thesaurus i., p. 184f), is used of familiar contact with one: ἐν παντί χρόνῳ ᾧ εἰσῆλθε καί ἐξῆλθεν ἐφ' ἡμᾶς ὁ κύριος, equivalent to εἰσῆλθε ἐφ' ἡμᾶς καί. ἐξηλθεαφ' ἡμ. Acts 1:21 (Euripides, Phoen. 536 ἐς οἴκους εἰσῆλθε καί ἐξηλθ' (Winers Grammar, 624f (580); but cf. Buttmann, 390 (334))); figuratively, of moral pursuits unimpeded by difficulties, John 10:9. b. ἐισέρχεσθαι εἰς is joined with nouns designating not a place, but what occurs in a place: εἰς τούς γάμους, Matthew 25:10; εἰς τήν χαράν τοῦ κυρίου, 21, 23. c. εἰσελθεῖν εἰς τινα is used of demons or of Satan taking possession of the body of a person: Mark 9:25; Luke 8:30; Luke 22:3; John 13:27. d. of things: — as of food, that enters into the eater's mouth, Matthew 15:11; Acts 11:8; figuratively, hope is called ἄγκυρα ἐισερχομενη εἰς τό ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος, i. e. we firmly rely on the hope that we shall be received into heaven, Hebrews 6:19; cries of complaint are said ἐισέρχεσθαι εἰς τά ὦτα τίνος, i. e. to be heard, James 5:4; of forces and influences: πνεῦμα ζωῆς εἰσῆλθεν ἐν αὐτοῖς (Tr omits; WH brackets ἐν; Rec. ἐπ' αὐτούς (Buttmann, 338 (291))), a pregnant construction, the breath of life entered into and remained in them, Revelation 11:11 (Winers Grammar, § 50, 4; Buttmann, 329 (283)). 2. Metaphorically used, a. of entrance into any condition, state of things, society, employment: εἰς τήν ζωήν, Matthew 18:8; Matthew 19:17; Mark 9:43, 45; εἰς τήν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν or τοῦ Θεοῦ (see βασιλεία, 3, p. 97{b}): τούς εἰσερχομένους, that are trying to enter, or rather, that have taken the road to enter, are (engaged in) entering, Matthew 23:13 (14); Luke 11:52; used absolutely of those who come into (i. e. become members of) the Christian church, Romans 11:25 (hence, in 1 Corinthians 5:12f οἱ ἔσω and οἱ ἔξω are distinguished); εἰς τήν κατάπαυσιν, Hebrews 3:11, 18; Hebrews 4:1, 3, 5f, 10f; εἰς τήν δόξαν, Luke 24:26; εἰς πειρασμόν, to come (i. e., fall) into temptation, Matthew 26:41; Mark 14:38 (T WH ἔλθητε); Luke 22:40, 46; εἰς τόν κόπον τίνος (see εἰς, B. I. 3), John 4:38. ἐισερχέσθεσθαι εἰς τόν κόσμον, to enter the world (cf. Winer's Grammar, 18), is α. equivalent to to arise, come into existence, begin to be (i. e., among men): used thus of sin and death, Romans 5:12; of death, Wis. 2:24; Clement of Rome, 1 Cor. 3, 4 [ET]; of idols, Wis. 14:14. β. of men, to come into life: whether by birth, Antoninus 6, 56; or by divine creation, Philo, opif. mund. § 25. γ. to come before the public: 2 John 1:7 (Rec.); to come to men, of Christ, John 18:37; εἰσερχόμενος εἰς τόν κόσμον, when he cometh into the world, i. e. when he was on the point of entering it, viz. at his incarnation, Hebrews 10:5. b. of thoughts coming into the mind: εἰσῆλθε διαλογισμός ἐν αὐτοῖς, a pregnant construction, there came in and established itself within (others take ἐν outwardly: among (cf. διαλογέομαι at the end)) them, Luke 9:46 (cf. Winers Grammar, 413 (385)). The Greeks from Homer down use ἐισέρχεσθαι τινα of thoughts and feelings, as φόβος, μένος, πόθος, etc. (cf. Winer's Grammar, 427 (398). Compare: ἐπέρχομαι, παρέρχομαι, συνέρχομαι, εἰσέρχομαι. From eis and erchomai; to enter (literally or figuratively) -- X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see GREEK eis see GREEK erchomai Englishman's Concordance Matthew 2:21 V-AIA-3SGRK: αὐτοῦ καὶ εἰσῆλθεν εἰς γῆν NAS: and His mother, and came into the land INT: of him and came into [the] land Matthew 5:20 V-ASA-2P Matthew 6:6 V-AMA-2S Matthew 7:13 V-AMA-2P Matthew 7:13 V-PPM/P-NMP Matthew 7:21 V-FIM-3S Matthew 8:5 V-APA-GMS Matthew 8:8 V-ASA-2S Matthew 9:25 V-APA-NMS Matthew 10:5 V-ASA-2P Matthew 10:11 V-ASA-2P Matthew 10:12 V-PPM/P-NMP Matthew 12:4 V-AIA-3S Matthew 12:29 V-ANA Matthew 12:45 V-APA-NNP Matthew 15:11 V-PPM/P-NNS Matthew 18:3 V-ASA-2P Matthew 18:8 V-ANA Matthew 18:9 V-ANA Matthew 19:17 V-ANA Matthew 19:23 V-FIM-3S Matthew 19:24 V-ANA Matthew 21:10 V-APA-GMS Matthew 21:12 V-AIA-3S Matthew 22:11 V-APA-NMS Strong's Greek 1525 |