Bible
>
Interlinear
> Luke 18:25
◄
Luke 18:25
►
Luke 18 - Click for Chapter
25
2123
[e]
25
eukopōteron
25
εὐκοπώτερον
25
easier for
25
Adj-NNS-C
1063
[e]
gar
γάρ
indeed
Conj
1510
[e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
2574
[e]
kamēlon
κάμηλον
a camel
N-AFS
1223
[e]
dia
διὰ
through
Prep
5169
[e]
trēmatos
τρήματος
an eye
N-GNS
956
[e]
belonēs
βελόνης
of a needle
N-GFS
1525
[e]
eiselthein
εἰσελθεῖν
,
to enter
V-ANA
2228
[e]
ē
ἢ
than
Conj
4145
[e]
plousion
πλούσιον
a rich man
Adj-AMS
1519
[e]
eis
εἰς
into
Prep
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
932
[e]
basileian
βασιλείαν
kingdom
N-AFS
3588
[e]
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
[e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
1525
[e]
eiselthein
εἰσελθεῖν
.
to enter
V-ANA
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Indeed,
it is
easier for
a camel
to pass
through
the eye
of a needle
than for
a rich man
to enter
the
kingdom
of God.”
Young's Literal Translation
for
it is
easier
for a camel
through
the eye
of a needle
to enter
, than
for a rich
man into
the
reign
of God
to enter.’
Holman Christian Standard Bible
For
it is
easier
for a camel
to go
through
the eye
of a needle
than
for a rich
person to enter
the
kingdom
of God
.”
New American Standard Bible
"For it is easier
for a camel
to go
through
the eye
of a needle
than
for a rich man
to enter
the kingdom
of God."
King James Bible
For
it is
easier
for a camel
to go
through
a needle's
eye,
than
for a rich man
to enter
into
the kingdom
of God.
Links
Luke 18:25
•
Luke 18:25 NIV
•
Luke 18:25 NLT
•
Luke 18:25 ESV
•
Luke 18:25 NASB
•
Luke 18:25 KJV
•
Luke 18:25 Biblia Paralela
•
Luke 18:25 Chinese Bible
•
Luke 18:25 French Bible
•
Luke 18:25 German Bible
Bible Hub