Berean Strong's Lexicon episunagó: To gather together, to assemble Original Word: ἐπισυναγωγή Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "together") and the verb συνάγω (sunagó, meaning "to gather" or "to bring together"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of gathering is קָבַץ (qabats, Strong's H6908), which means to collect or assemble. Usage: The verb "episunagó" is used in the New Testament to describe the act of gathering or assembling people together. It often conveys a sense of bringing together for a specific purpose or event. This term is used in contexts that emphasize unity and collective action, often with a spiritual or eschatological focus. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, gatherings and assemblies were common for civic, religious, and social purposes. The early Christian community, emerging from Jewish traditions, placed a strong emphasis on communal worship and fellowship. The concept of gathering was not only physical but also spiritual, reflecting the unity of believers in Christ. The term "episunagó" would resonate with early Christians as they navigated their identity and mission in a diverse and often hostile environment. HELPS Word-studies 1996 episynágō (from 1909 /epí, "on, fitting" and 4863 /synágō, "gather together") – properly, bring together (gather), i.e. group together (collect), especially to accomplish the intended purpose of the gathering. (Note the force of the prefix, 1909 /epí.) NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and sunagó Definition to gather together NASB Translation gather...together (2), gather together (2), gathered (2), gathered together (1), gathers (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1996: ἐπισυνάγωἐπισυνάγω; future ἐπισυνάξω; 1 aorist infinitive ἐπισυνάξαι; 2 aorist infinitive ἐπισυναγαγεῖν; passive, perfect participle ἐπισυνηγμενος; 1 aorist participle ἐπισυναχθεις; (future ἐπισυναχθήσομαι, Luke 17:37 T Tr WH); Sept several times for אָסַף, קָבַץ, קָהַל; 1. to gather together besides, to bring together to others already assembled (Polybius). 2. to gather together against (Micah 4:11; Zechariah 12:3; 1 Macc. 3:58, etc.). 3. to gather together in one place (ἐπί to): Matthew 23:37; Matthew 24:31; Mark 13:27; Luke 13:34; passive: Mark 1:33; Luke 12:1; Luke 17:37 T Tr WH (Psalm 101:23 From epi and sunago; to collect upon the same place -- gather (together). see GREEK epi see GREEK sunago Englishman's Concordance Matthew 23:37 V-ANAGRK: ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυναγαγεῖν τὰ τέκνα NAS: I wanted to gather your children KJV: thy children together, even as a hen INT: how often would I have gathered together the children Matthew 23:37 V-PIA-3S Matthew 24:31 V-FIA-3P Mark 1:33 V-RPM/P-NFS Mark 13:27 V-FIA-3S Luke 12:1 V-APP-GFP Luke 13:34 V-ANA Luke 17:37 V-FIP-3P Strong's Greek 1996 |