Verse (Click for Chapter) New International Version In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem! New Living Translation Yes, today, tomorrow, and the next day I must proceed on my way. For it wouldn’t do for a prophet of God to be killed except in Jerusalem! English Standard Version Nevertheless, I must go on my way today and tomorrow and the day following, for it cannot be that a prophet should perish away from Jerusalem.’ Berean Standard Bible Nevertheless, I must keep going today and tomorrow and the next day, for it is not admissible for a prophet to perish outside of Jerusalem. Berean Literal Bible But it behooves Me to proceed today and tomorrow and the following day. For it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem. King James Bible Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. New King James Version Nevertheless I must journey today, tomorrow, and the day following; for it cannot be that a prophet should perish outside of Jerusalem. New American Standard Bible Nevertheless I must go on My journey today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet would perish outside Jerusalem. NASB 1995 “Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet would perish outside of Jerusalem. NASB 1977 “Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet should perish outside of Jerusalem. Legacy Standard Bible Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day, for it is not possible that a prophet would perish outside of Jerusalem. Amplified Bible Nevertheless I must travel on today and tomorrow and the day after that—for it cannot be that a prophet would die outside of Jerusalem. Christian Standard Bible Yet it is necessary that I travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem. Holman Christian Standard Bible Yet I must travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem! American Standard Version Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. Contemporary English Version But I am going on my way today and tomorrow and the next day. After all, Jerusalem is the place where prophets are killed. English Revised Version Howbeit I must go on my way today and tomorrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. GOD'S WORD® Translation But I must be on my way today, tomorrow, and the next day. It's not possible for a prophet to die outside Jerusalem. Good News Translation Yet I must be on my way today, tomorrow, and the next day; it is not right for a prophet to be killed anywhere except in Jerusalem. International Standard Version But I must be on my way today, tomorrow, and the next day, because it's not possible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.' Majority Standard Bible Nevertheless, I must keep going today and tomorrow and the next day, for it is not admissible for a prophet to perish outside of Jerusalem. NET Bible Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem.' New Heart English Bible Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.' Webster's Bible Translation Nevertheless, I must walk to-day and to-morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem. Weymouth New Testament "Yet I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not conceivable that a Prophet should perish outside of Jerusalem. World English Bible Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can’t be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’ Literal Translations Literal Standard Versionbut it is necessary for Me today, and tomorrow, and the [day] following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem. Berean Literal Bible But it behooves Me to proceed today and tomorrow and the following day. For it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem. Young's Literal Translation but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the day following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem. Smith's Literal Translation But I must go to day and to morrow and the following: for it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNevertheless I must walk to day and to morrow, and the day following, because it cannot be that a prophet perish, out of Jerusalem. Catholic Public Domain Version Yet truly, it is necessary for me to walk today and tomorrow and the following day. For it does not fall to a prophet to perish beyond Jerusalem. New American Bible Yet I must continue on my way today, tomorrow, and the following day, for it is impossible that a prophet should die outside of Jerusalem.’ New Revised Standard Version Yet today, tomorrow, and the next day I must be on my way, because it is impossible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleBut I must do my work today and tomorrow, and I will leave the next day; because it is impossible that a prophet should perish outside of Jerusalem. Aramaic Bible in Plain English “However, it is right for me that today and tomorrow I should work and I should go the following day, because it is not possible that a Prophet shall perish outside of Jerusalem.” NT Translations Anderson New TestamentBut I must continue my journey today and tomorrow and the day following; for it is not possible that a prophet perish out of Jerusalem. Godbey New Testament Haweis New Testament But I must go on to-day and to-morrow, and the day following: for it is impossible that a prophet perish out of Jerusalem. Mace New Testament till then I must be stirring about, to-day, and to-morrow, and the next day: for a prophet cannot be put to death any where, but at Jerusalem. Weymouth New Testament "Yet I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not conceivable that a Prophet should perish outside of Jerusalem. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Lament over Jerusalem…32But Jesus replied, “Go tell that fox, ‘Look, I will keep driving out demons and healing people today and tomorrow, and on the third day I will reach My goal.’ 33Nevertheless, I must keep going today and tomorrow and the next day, for it is not admissible for a prophet to perish outside of Jerusalem. 34O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!… Cross References Matthew 23:37-39 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. / For I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’” John 11:9-10 Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? If anyone walks in the daytime, he will not stumble, because he sees by the light of this world. / But if anyone walks at night, he will stumble, because he has no light.” Matthew 16:21 From that time on Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and on the third day be raised to life. Mark 8:31 Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and after three days rise again. Luke 9:22 “The Son of Man must suffer many things,” He said. “He must be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and He must be killed and on the third day be raised to life.” John 7:30 So they tried to seize Him, but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come. John 8:20 He spoke these words while teaching in the temple courts, near the treasury. Yet no one seized Him, because His hour had not yet come. John 12:27 Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? No, it is for this purpose that I have come to this hour. Acts 2:23 He was delivered up by God’s set plan and foreknowledge, and you, by the hands of the lawless, put Him to death by nailing Him to the cross. Acts 4:27-28 In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. / They carried out what Your hand and will had decided beforehand would happen. Hebrews 13:12-13 And so Jesus also suffered outside the city gate, to sanctify the people by His own blood. / Therefore let us go to Him outside the camp, bearing the disgrace He bore. 1 Kings 19:10 “I have been very zealous for the LORD, the God of Hosts,” he replied, “but the Israelites have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I am the only one left, and they are seeking my life as well.” 1 Kings 19:14 “I have been very zealous for the LORD, the God of Hosts,” he replied, “but the Israelites have forsaken Your covenant, torn down Your altars, and killed Your prophets with the sword. I am the only one left, and they are seeking my life as well.” Nehemiah 9:26 But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies. Jeremiah 26:20-23 Now there was another man prophesying in the name of the LORD, Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim. He prophesied against this city and against this land the same things that Jeremiah did. / King Jehoiakim and all his mighty men and officials heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt. / Then King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan son of Achbor along with some other men. ... Treasury of Scripture Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. I must. John 4:34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work. John 9:4 I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. John 11:54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples. for. Luke 9:53 And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem. Matthew 20:18 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, Acts 13:27 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him. Jump to Previous Behoveth Case Conceivable Continue Death Die Following Jerusalem Journey Morrow Nevertheless Outside Perish Prophet Right Surely Third Today To-Day Tomorrow To-Morrow Walk WayJump to Next Behoveth Case Conceivable Continue Death Die Following Jerusalem Journey Morrow Nevertheless Outside Perish Prophet Right Surely Third Today To-Day Tomorrow To-Morrow Walk WayLuke 13 1. Jesus preaches repentance upon the punishment of the Galilaeans and others.6. The fruitless fig tree may not stand. 10. He heals the crooked woman; 18. shows the powerful working of the word, by the parable of the grain of mustard seed, 20. and of leaven; 22. exhorts to enter in at the strait gate; 31. and reproves Herod and Jerusalem. In any case This phrase introduces a sense of inevitability and determination. In the Greek, the word used is "πλὴν" (plēn), which can be translated as "nevertheless" or "but." It conveys a strong resolve and an acknowledgment of a predetermined course of action. Jesus is expressing His unwavering commitment to His mission, despite the challenges and opposition He faces. This reflects the divine purpose and the fulfillment of prophecy, emphasizing that God's plan will not be thwarted by human actions. I must keep going today and tomorrow and the next day For it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem It cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.--The word used here for "it cannot be," occurs in this passage only of the New Testament, and has a peculiar half-ironical force--"It is not meet, it would be at variance with the fitness of things, it is morally impossible." Jerusalem had made the slaughter of the prophets a special prerogative, a monopoly, as has been said, of which none might rob her. Verse 33. - Nevertheless I must walk to. day, and to-morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem. He reflects, "Yes, I must go on with my journey for the little space yet left to me;" and then turning to the false Pharisee friends, with the saddest irony bids them not be afraid. Priest and Sanhedrin, the unholy alliance against him of Sadducee and Pharisee, would not be balked of the Victim whose blood they were all thirsting after. Their loved city had ever had one melancholy prerogative. It had ever been the place of death for the prophets of the Lord. That sad privilege would not be taken from it in his case.Parallel Commentaries ... Greek Nevertheless,πλὴν (plēn) Conjunction Strong's 4133: However, nevertheless, but, except that, yet. From pleion; moreover, i.e. Albeit, save that, rather, yet. I με (me) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. must δεῖ (dei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1163: Third person singular active present of deo; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is Necessary. keep going πορεύεσθαι (poreuesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's 4198: To travel, journey, go, die. today σήμερον (sēmeron) Adverb Strong's 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. tomorrow αὔριον (aurion) Adverb Strong's 839: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the τῇ (tē) Article - Dative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. next [day], ἐχομένῃ (echomenē) Verb - Present Participle Middle or Passive - Dative Feminine Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. for ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. it is not admissible [for] ἐνδέχεται (endechetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1735: To allow, it is possible. Third person singular present of a compound of en and dechomai; it is accepted in, i.e. Admitted. a prophet προφήτην (prophētēn) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet. to perish ἀπολέσθαι (apolesthai) Verb - Aorist Infinitive Middle Strong's 622: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively. outside of ἔξω (exō) Preposition Strong's 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively. Jerusalem. Ἰερουσαλήμ (Ierousalēm) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 2419: Of Hebrew origin; Hierusalem, the capitol of Palestine. Links Luke 13:33 NIVLuke 13:33 NLT Luke 13:33 ESV Luke 13:33 NASB Luke 13:33 KJV Luke 13:33 BibleApps.com Luke 13:33 Biblia Paralela Luke 13:33 Chinese Bible Luke 13:33 French Bible Luke 13:33 Catholic Bible NT Gospels: Luke 13:33 Nevertheless I must go on my way (Luke Lu Lk) |