Jeremiah 48:33
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Joy and gladness are gone from the orchards and fields of Moab. I have stopped the flow of wine from the presses; no one treads them with shouts of joy. Although there are shouts, they are not shouts of joy.

New Living Translation
Joy and gladness are gone from fruitful Moab. The presses yield no wine. No one treads the grapes with shouts of joy. There is shouting, yes, but not of joy.

English Standard Version
Gladness and joy have been taken away from the fruitful land of Moab; I have made the wine cease from the winepresses; no one treads them with shouts of joy; the shouting is not the shout of joy.

New American Standard Bible
"So gladness and joy are taken away From the fruitful field, even from the land of Moab. And I have made the wine to cease from the wine presses; No one will tread them with shouting, The shouting will not be shouts of joy.

King James Bible
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

Holman Christian Standard Bible
Joy and celebration are taken from the fertile field and from the land of Moab. I have stopped the flow of wine from the winepresses; no one will tread with shouts of joy. The shouting is not a shout of joy.

International Standard Version
Gladness and rejoicing will be taken away from the fruitful land. From the land of Moab I'll cause the wine in the wine presses to stop flowing. The workers won't tread the grapes with a loud shout. There will be no shout!

NET Bible
Joy and gladness will disappear from the fruitful land of Moab. I will stop the flow of wine from the winepresses. No one will stomp on the grapes there and shout for joy. The shouts there will be shouts of soldiers, not the shouts of those making wine.

New Heart English Bible
Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

GOD'S WORD® Translation
Joy and gladness have disappeared from the orchards and fields of Moab. I will stop the wine flowing from the winepresses. No one will stomp on grapes with shouts of joy. There will be shouts, but not shouts of joy.

JPS Tanakh 1917
And gladness and joy is taken away From the fruitful field, and from the land of Moab; And I have caused wine to cease from the winepresses; None shall tread with shouting; The shouting shall be no shouting.

New American Standard 1977
“So gladness and joy are taken away
            From the fruitful field, even from the land of Moab.
            And I have made the wine to cease from the wine presses;
            No one will tread them with shouting,
            The shouting will not be shouts of joy.



Jubilee Bible 2000
And joy and gladness shall be taken from the plentiful field and from the land of Moab; and I shall cause wine to cease from the winepresses; no one shall tread with song; their song shall be no song.

King James 2000 Bible
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

American King James Version
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab, and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

American Standard Version
And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Douay-Rheims Bible
Joy and gladness is taken away from Carmel, and from the land of Moab, and I have taken away the wine out of the presses: the treader of the grapes shall not sing the accustomed cheerful tune.

Darby Bible Translation
And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

English Revised Version
And gladness and joy is taken away, from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Webster's Bible Translation
And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the wine-presses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

World English Bible
Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Young's Literal Translation
And removed hath been joy and gladness From the fruitful field, Even from the land of Moab, And wine from wine-presses I have caused to cease, Shouting doth not proceed, The shouting is no shouting!

Study Bible
The Judgment on Moab
32"More than the weeping for Jazer I will weep for you, O vine of Sibmah! Your tendrils stretched across the sea, They reached to the sea of Jazer; Upon your summer fruits and your grape harvest The destroyer has fallen. 33"So gladness and joy are taken away From the fruitful field, even from the land of Moab. And I have made the wine to cease from the wine presses; No one will tread them with shouting, The shouting will not be shouts of joy. 34"From the outcry at Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz they have raised their voice, from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah; for even the waters of Nimrim will become desolate.…
Cross References
Isaiah 5:10
"For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield but an ephah of grain."

Isaiah 16:10
Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease.

Jeremiah 25:10
'Moreover, I will take from them the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.

Joel 1:12
The vine dries up And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up. Indeed, rejoicing dries up From the sons of men.

Amos 5:17
"And in all the vineyards there is wailing, Because I will pass through the midst of you," says the LORD.

Haggai 2:16
from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty.
Treasury of Scripture

And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab, and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

joy

Jeremiah 25:9,10 Behold, I will send and take all the families of the north, said …

Isaiah 9:3 You have multiplied the nation, and not increased the joy: they joy …

Isaiah 16:9 Therefore I will mourn with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: …

Isaiah 24:7-12 The new wine mourns, the vine languishes, all the merry hearted do sigh…

Isaiah 32:9-14 Rise up, you women that are at ease; hear my voice, you careless …

Joel 1:12,16 The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate …

Revelation 18:22,23 And the voice of harpers, and musicians, and of pipers, and trumpeters, …

caused

Isaiah 5:10 Yes, ten acres of vineyard shall yield one bath, and the seed of …

Isaiah 7:23 And it shall come to pass in that day, that every place shall be, …

Isaiah 16:10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and …

Joel 1:5,12,13 Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, …

Haggai 2:16 Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, …

(33) None shall tread with shouting.--The words bring before us the vintage-song of those who trod out the grapes (Jeremiah 25:30; Isaiah 16:10). Of this the prophet says, in a form which reminds us of the ???? ????? ("gifts that are no gifts") of Soph. Aias. 674, that it shall be "no shouting," i.e., that it shall be turned to wailing and lamentation, or the shout and tumult of battle shall have taken its place.

Verse 33. - Nearly identical with Isaiah 16:10. The plentiful field; rather, the garden land; i.e. land planted with "noble" plants, especially vines and olives. Wine. Here clearly sweet and unfermented wine (comp. Amos 9:13, 14). None shall tread with shouting. This involves a very harsh construction of the Hebrew, and it is better (considering the numerous other errors of the same kind in the received text) to correct in accordance with Isaiah 16:10," the treader shall not tread." Their shouting shall be no shouting. "Shouting" (Hebrew, hedad) may be taken in two senses:

(1) the cheerful, musical cry with which "the treaders" pressed out the juice of the grapes (comp. Jeremiah 25:30);

(2) the wild cry (Jeremiah 51:14) with which the enemy "fell upon the summer fruits and upon the vintage" (ver. 32), reducing the inhabitants to abject misery. In Isaiah 16:9, 10 an allusion is made to this double meaning, and so, perhaps, it may be here ("There shall be shouting, but not that of the peaceful vintagers at their work"). Or, as others, we may explain "no shouting" as equivalent to "the opposite of shouting," i.e. either silence or lamentation (comp. Isaiah 10:15, "not wood" equivalent to "that which is specifically different from wood;" and Isaiah 31:3, "not God," equivalent to "the very opposite of Divine"). And joy and gladness is taken from the plentiful field,.... Or, from Carmel (k); not Mount Carmel in the land of Israel; for the prophecy is of Moab; though that reached to Sibmah; but here it signifies any fruitful place, like Carmel, where were good pasturage, corn, and fruit bearing trees, which produced great plenty of good things, and caused joy to the owners of them: but now all being destroyed by the enemy, joy and gladness would cease:

and from the land of Moab; from all parts of it, where there had used to be plenty, and so joy:

and I have caused wine to fail from the wine presses: there being no grapes to put into them, or men to tread them, were there any; or, if put in and trodden, not the owners, but the enemy, should have the wine; so that it should fail from the Moabites; they should be never the better for it. These are the words of the Lord, who has the disposal of the fruits of the earth:

none shall tread with shouting; as treaders in the wine press used to do, to encourage one another, and make their labour more easy, and the time to pass on in it more pleasantly; but now there should neither be treading nor shouting; see Isaiah 16:10;

their shouting shall be no shouting; not a shouting of joy, as used to be when they trod out the wine; but a cry of mourning and lamentation, because of the sword of the enemy.

(k) "de Carmelo", V. L. "de Charmel", Montanus; "ex Carmelo", Schmidt. 33. the plentiful field—rather, "Carmel": as the parallel "land of Moab" requires, though in Isa 16:10, it is "the plentiful field." Joy is taken away as from the nearer regions (Canaan and Palestine), so from the farther "land of Moab"; what has happened to Judah shall befall Moab, too (Jer 48:26, 27) [Maurer]. However, Moab alone seems to be spoken of here; nor does the parallelism forbid "plentiful field" answering to "Moab." English Version is therefore better.

shouting—repeated; as at the conclusion of the vintage, men sing over and over again the same cry of joy. A shouting shall be heard, but not the joyous shouting of laborers treading the grapes, but the terrible battle cry of the foe.48:14-47. The destruction of Moab is further prophesied, to awaken them by national repentance and reformation to prevent the trouble, or by a personal repentance and reformation to prepare for it. In reading this long roll of threatenings, and mediating on the terror, it will be of more use to us to keep in view the power of God's anger and the terror of his judgments, and to have our hearts possessed with a holy awe of God and of his wrath, than to search into all the figures and expressions here used. Yet it is not perpetual destruction. The chapter ends with a promise of their return out of captivity in the latter days. Even with Moabites God will not contend for ever, nor be always wroth. The Jews refer it to the days of the Messiah; then the captives of the Gentiles, under the yoke of sin and Satan, shall be brought back by Divine grace, which shall make them free indeed.
Jump to Previous
Although Caused Cease Crushed Crushing End Fail Fertile Field Fields Flow Fruitful Glad Gladness Grapes Joy Longer Moab Orchards Plentiful Presses Removed Shout Shouting Sound Stopped Tread Treads Vessels Voices Wine Winepresses Wine-Presses
Jump to Next
Although Caused Cease Crushed Crushing End Fail Fertile Field Fields Flow Fruitful Glad Gladness Grapes Joy Longer Moab Orchards Plentiful Presses Removed Shout Shouting Sound Stopped Tread Treads Vessels Voices Wine Winepresses Wine-Presses
Links
Jeremiah 48:33 NIV
Jeremiah 48:33 NLT
Jeremiah 48:33 ESV
Jeremiah 48:33 NASB
Jeremiah 48:33 KJV

Jeremiah 48:33 Biblia Paralela
Jeremiah 48:33 Chinese Bible
Jeremiah 48:33 French Bible
Jeremiah 48:33 German Bible

Alphabetical: Although and are away be cease even field fields flow from fruitful gladness gone have I Joy land made Moab no not of one orchards presses shouting shouts So stopped taken the them there they to tread treads will wine with

OT Prophets: Jeremiah 48:33 Gladness and joy is taken away (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 48:32
Top of Page
Top of Page