New International Version (©2011) lit the torches and let the foxes loose in the standing grain of the Philistines. He burned up the shocks and standing grain, together with the vineyards and olive groves.New Living Translation (©2007) Then he lit the torches and let the foxes run through the grain fields of the Philistines. He burned all their grain to the ground, including the sheaves and the uncut grain. He also destroyed their vineyards and olive groves. English Standard Version (©2001) And when he had set fire to the torches, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines and set fire to the stacked grain and the standing grain, as well as the olive orchards. New American Standard Bible (©1995) When he had set fire to the torches, he released the foxes into the standing grain of the Philistines, thus burning up both the shocks and the standing grain, along with the vineyards and groves. King James Bible (Cambridge Ed.) And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then he ignited the torches and released the foxes into the standing grain of the Philistines. He burned up the piles of grain and the standing grain as well as the vineyards and olive groves. International Standard Version (©2012) Then he ignited the torches, set the foxes loose into the Philistines' unharvested grain, and burned up both the harvested shocks and the standing grain, along with their vineyards and olive groves. NET Bible (©2006) He lit the torches and set the jackals loose in the Philistines' standing grain. He burned up the grain heaps and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves. GOD'S WORD® Translation (©1995) He set the torches on fire and released the foxes in the Philistines' grain fields. So he set fire to all their grain, whether it was stacked or in the fields. Their olive orchards also caught on fire. King James 2000 Bible (©2003) And when he had set the torches on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing grain, with the vineyards and olives. American King James Version And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives. American Standard Version And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks and the standing grain, and also the oliveyards. Douay-Rheims Bible And setting them on fire he let the foxes go, that they might run about hither and thither. And they presently went into the standing corn of the Philistines. Which being set on fire, both the corn that was already carried together, and that which was yet standing, was all burnt, insomuch, that the flame consumed also the vineyards and the oliveyards. Darby Bible Translation And when he had set fire to the torches, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and burned up the shocks and the standing grain, as well as the olive orchards. English Revised Version And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks and the standing corn, and also the oliveyards. Webster's Bible Translation And when he had set the brands on fire, he let them go into the standing corn of the Philistines, and burnt up both the shocks and also the standing corn, with the vineyards and olives. World English Bible When he had set the brands on fire, he let them go into the standing grain of the Philistines, and burnt up both the shocks and the standing grain, and also the olive groves. Young's Literal Translation and kindleth fire in the torches, and sendeth them out into the standing corn of the Philistines, and burneth it from heap even unto standing corn, even unto vineyard -- olive-yard. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 15:1-8 When there are differences between relations, let those be reckoned the wisest and best, who are most forward to forgive or forget, and most willing to stoop and yield for the sake of peace. In the means which Samson employed, we must look at the power of God supplying them, and making them successful, to mortify the pride and punish the wickedness of the Philistines. The Philistines threatened Samson's wife that they would burn her and her father's house. She, to save herself and oblige her countrymen, betrayed her husband; and the very thing that she feared, and by sin sought to avoid, came upon her! She, and her father's house, were burnt with fire, and by her countrymen, whom she thought to oblige by the wrong she did to her husband. The mischief we seek to escape by any unlawful practices, we often pull down upon our own heads. Pulpit CommentaryVerse 5. - The shocks and the standing corn. See ver. 1, note. With the vineyards and olives. The Hebrew text has the orchards of olive trees - the word cherem, usually translated vineyard, meaning also any orchard; but the Septuagint in both codices supplies and, as does the A. Y., which gives the more probable sense, vineyards and olives. It is unlikely that the vineyards should not be mentioned, in a district abounding in them. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd when he had set the brands on fire,.... Disposed as before related; and foxes being naturally fearful of, and frightened with fire, and especially so near them as at their tails, would run into the first place they could for shelter: he let them go into the standing corn of the Philistines; which being ripe, as it was now wheat harvest, would soon take fire; and taking fire, this would in course cause the foxes to run still further to other parts of standing corn, and set fire to them also; besides, it is reasonable to suppose that Samson did not let them go all at once on one spot, but disposed of them, some here, and some there, to do the greater and more speedy execution: and burnt up both the shocks, and also the standing corn, with the vineyards and olives; for as it was in the time of harvest, in some places the corn was standing, and in other places it was cut down, and put into shocks or heaps; and to these the foxes would naturally run to shelter themselves, and so set fire to them, as well as they would make their way to the vineyards or oliveyards, either for shelter also, or for the sake of the grapes and olives, to satisfy their hunger, after having been detained long for this purpose; and thus by one means or another they destroyed the corn, the vines, and olives of the Philistines in those parts. Some would have it, in order to shun the difficulties objected by the enemies of revelation, that the word for "foxes" should be rendered "sheaves" or shocks of corn, set end to end (y), which the word for "tail" is said to signify; and firebrands or torches being set on fire, communicated it to standing corn, shocks of corn, vineyards, and oliveyards; but there is no need to put such a sense upon the words, as already observed; nor is the word translated "foxes" ever used in Scripture in any form for "sheaves" or shocks of corn, but always others; nor in any Jewish writings, nor in the sister dialects, Arabic, Chaldee, or Ethiopic; and in any place of Scripture where it is translated "fox" or "foxes", should the word "sheaves" or "shocks" be put, the sense would appear most ridiculous; nor is the word for "tail" ever used in Scripture, in a literal sense, but for the tail of a living creature; nor is the word for "took" or "caught" ever used of taking anything in common, but either of taking men or cities by force, or of creatures in nets, traps, and snares: and the sense which such a version of the words would give is not only contrary to the Hebrew text, and to the Chaldee paraphrase, but to all the ancient versions, Arabic, Syriac, Septuagint, and Vulgate Latin, and to Josephus. The memory of this great event was kept up, or a custom borrowed from it, as some learned men have observed in the Vulpinaria of the Romans, mentioned by Ovid (z), and others, which bore a great resemblance to this, and which was observed at the same time of the year, about the middle of April, or calends of May; which exactly agrees with the time of wheat harvest in Palestine; when in the Circus they used to send out foxes with burning torches fixed to their backs. Nor need this affair of Samson's seem more strange or incredible than the great number of creatures brought into the Circus at Rome, to be seen there together. Sylla first introduced one hundred lions, after him Pompey the great three hundred, and Julius Caesar, when he was dictator, four hundred, as Pliny (a) relates. Probus (b) sent into the amphitheatre at one time, which he made like a wood full of trees, 1000 ostriches, a like number of harts, does, boars, and other creatures each; and at another time one hundred lions, as many lionesses and leopards each, and three hundred bears; Heliogabalus (c) got together 1000 weasels, 10,000 mice, 10,000 weight of spiders and flies. (y) Observ. Halens. apud Stockium in voc. p. 1126. & Hardtius apud Marck. Dissertat. Philolog. Exercitat. 5. sect. 7. p. 196. (z) Fasti, l. 4. Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 5. c. 26. (a) Nat. Hist. l. 8. c. 16. (b) Vopiscus in Vita Probi. (c) Ib. in "Vita ejus".
Judges 15:5 Parallel Commentaries Judges 15:5 NIV Judges 15:5 NLT Judges 15:5 ESV Judges 15:5 NASB Judges 15:5 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |