Judges 15:3
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Samson said to them, "This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them."

New Living Translation
Samson said, "This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines."

English Standard Version
And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.”

New American Standard Bible
Samson then said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm."

King James Bible
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

Holman Christian Standard Bible
Samson said to them, "This time I won't be responsible when I harm the Philistines."

International Standard Version
Samson replied to them, "This time I'll be blameless when I do something evil to the Philistines."

NET Bible
Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!"

New Heart English Bible
Samson said to him, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them."

GOD'S WORD® Translation
Samson said to him, "This time I won't be guilty when I get even with the Philistines, even though I'm going to do something terrible to them."

JPS Tanakh 1917
And Samson said unto them: 'This time shall I be quits with the Philistines, when I do them a mischief.'

New American Standard 1977
Samson then said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.”

Jubilee Bible 2000
And Samson replied unto them, Now I shall be blameless before the Philistines if I do them injury.

King James 2000 Bible
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them harm.

American King James Version
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

American Standard Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.

Douay-Rheims Bible
And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils.

Darby Bible Translation
And Samson said to them, This time I am blameless toward the Philistines, though I do them harm.

English Revised Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.

Webster's Bible Translation
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

World English Bible
Samson said to them, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them."

Young's Literal Translation
And Samson saith of them, 'I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'
Study Bible
Samson Defeats the Philistines
2Her father said, "I really thought that you hated her intensely; so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please let her be yours instead." 3Samson then said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm." 4Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned the foxes tail to tail and put one torch in the middle between two tails.…
Cross References
Judges 15:2
Her father said, "I really thought that you hated her intensely; so I gave her to your companion. Is not her younger sister more beautiful than she? Please let her be yours instead."

Judges 15:4
Samson went and caught three hundred foxes, and took torches, and turned the foxes tail to tail and put one torch in the middle between two tails.

2 Samuel 14:30
Therefore he said to his servants, "See, Joab's field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire." So Absalom's servants set the field on fire.
Treasury of Scripture

And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

now shall, or, Now shall I be blameless from the Philistines, though

Judges 14:15 And it came to pass on the seventh day, that they said to Samson's …

(3) Concerning them.--There is no reason for this rendering. It should be to them. The Vulg. has cui, and the LXX. "to them," or "to him."

Now--i.e., This time. He means that his second act of vengeance will at least have more excuse than his assault on the Askelonites.

More blameless than the Philistines.--Rather, innocent as regards the Philistines. The words are somewhat obscure. Ewald renders them--

"This time I am quit of the Philistines,

If 'tis evil I think of doing them."

Verse 3. - I shall be more blameless than the Philistines. The phrase rather means, I shall be blameless (or guiltless) before the Philistines, i.e. in relation to the Philistines, - they will have nothing to lay to my charge; my revenge will be a just one, - as in Numbers 32:22: Then shall ye be guiltless before the Lord, and be. fore Israel. He means that so grievous an injury as he had received in having his wife taken from him and given to a Philistine will justify any requitals on his part. And Samson said concerning them,.... His wife's father, and other relations, and the citizens of Timnath; this, which is what follows, he said either within himself respecting them, or he said it to them openly and publicly before them all:

now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure; signifying, that if he did them an ill thing, or what might be reckoned an injury to their persons or properties, and which would be disagreeable and displeasing to them, they could not justly blame him for it, since they had given him such a provocation as to dispose of his wife to another man; though Samson did not mean to act, nor did he act in the following instances as a private person taking private revenge, but as a public person, and judge of Israel; and took occasion, from the private injuries done him, to avenge the public ones of the children of Israel upon the Philistines; and they might thank themselves for giving the opportunity, which they could not justly condemn him for taking. Jud 15:3-8. He Burns the Philistines' Corn.

3. Samson said …, Now shall I be more blameless than the Philistines—This nefarious conduct provoked the hero's just indignation, and he resolved to take signal vengeance.15:1-8 When there are differences between relations, let those be reckoned the wisest and best, who are most forward to forgive or forget, and most willing to stoop and yield for the sake of peace. In the means which Samson employed, we must look at the power of God supplying them, and making them successful, to mortify the pride and punish the wickedness of the Philistines. The Philistines threatened Samson's wife that they would burn her and her father's house. She, to save herself and oblige her countrymen, betrayed her husband; and the very thing that she feared, and by sin sought to avoid, came upon her! She, and her father's house, were burnt with fire, and by her countrymen, whom she thought to oblige by the wrong she did to her husband. The mischief we seek to escape by any unlawful practices, we often pull down upon our own heads.
Jump to Previous
Blameless Displeasure Evil Harm Innocent Mischief Payment Philistines Really Regard Right Samson Time
Jump to Next
Blameless Displeasure Evil Harm Innocent Mischief Payment Philistines Really Regard Right Samson Time
Links
Judges 15:3 NIV
Judges 15:3 NLT
Judges 15:3 ESV
Judges 15:3 NASB
Judges 15:3 KJV

Judges 15:3 Biblia Paralela
Judges 15:3 Chinese Bible
Judges 15:3 French Bible
Judges 15:3 German Bible

Alphabetical: a be blameless do even get harm have I in Philistines really regard right said Samson shall the them then This time to when will with

OT History: Judges 15:3 Samson said to them This time shall (Jd Judg. Jdg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Judges 15:2
Top of Page
Top of Page