Ruth 2:10
 Ruth 2:10 
New International Version (©2011)
At this, she bowed down with her face to the ground. She asked him, "Why have I found such favor in your eyes that you notice me--a foreigner?"

New Living Translation (©2007)
Ruth fell at his feet and thanked him warmly. "What have I done to deserve such kindness?" she asked. "I am only a foreigner."

English Standard Version (©2001)
Then she fell on her face, bowing to the ground, and said to him, “Why have I found favor in your eyes, that you should take notice of me, since I am a foreigner?”

New American Standard Bible (©1995)
Then she fell on her face, bowing to the ground and said to him, "Why have I found favor in your sight that you should take notice of me, since I am a foreigner?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
She bowed with her face to the ground and said to him, "Why are you so kind to notice me, although I am a foreigner?"

International Standard Version (©2012)
At this she fell prostrate, bowing low to the ground, and asked him, "Why is it that you're showing me kindness by noticing me, since I'm a foreigner?"

NET Bible (©2006)
Ruth knelt before him with her forehead to the ground and said to him, "Why are you so kind and so attentive to me, even though I am a foreigner?"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Ruth immediately bowed down to the ground and said to him, "Why are you so helpful? Why are you paying attention to me? I'm only a foreigner."

King James 2000 Bible (©2003)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in your eyes, that you should take knowledge of me, seeing I am a stranger?

American King James Version
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found grace in your eyes, that you should take knowledge of me, seeing I am a stranger?

American Standard Version
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found favor in thy sight, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a foreigner?

Douay-Rheims Bible
She fell on her face and worshipping upon the ground, said to him: Whence cometh this to me, that I should find grace before thy eyes, and that thou shouldst vouchsafe to take notice of me a woman of another country?

Darby Bible Translation
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found favour in thine eyes, that thou shouldest regard me, seeing I am a foreigner?

English Revised Version
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thy sight, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Webster's Bible Translation
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found grace in thy eyes, that thou shouldst take knowledge of me, seeing I am a stranger?

World English Bible
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, "Why have I found favor in your sight, that you should take knowledge of me, since I am a foreigner?"

Young's Literal Translation
And she falleth on her face, and boweth herself to the earth, and saith unto him, 'Wherefore have I found grace in thine eyes, to discern me, and I a stranger?'

Matthew Henry's Concise Commentary

2:4-16 The pious and kind language between Boaz and his reapers shows that there were godly persons in Israel. Such language as this is seldom heard in our field; too often, on the contrary, what is immoral and corrupt. A stranger would form a very different opinion of our land, from that which Ruth would form of Israel from the converse and conduct of Boaz and his reapers. But true religion will teach a man to behave aright in all states and conditions; it will form kind masters and faithful servants, and cause harmony in families. True religion will cause mutual love and kindness among persons of different ranks. It had these effects on Boaz and his men. When he came to them he prayed for them. They did not, as soon as he was out of hearing curse him, as some ill-natured servants that hate their master's eye, but they returned his courtesy. Things are likely to go on well where there is such good-will as this between masters and servants. They expressed their kindness to each other by praying one for another. Boaz inquired concerning the stranger he saw, and ordered her to be well treated. Masters must take care, not only that they do no hurt themselves, but that they suffer not their servants and those under them to do wrong. Ruth humbly owned herself unworthy of favours, seeing she was born and brought up a heathen. It well becomes us all to think humbly of ourselves, esteeming others better than ourselves. And let us, in the kindness of Boaz to Ruth, note the kindness of the Lord Jesus Christ to poor sinners.


Pulpit Commentary

Verse 10. - RUTH did not seize the opportunity for bewailing the hardship of the lot to which she had been reduced, and which now constrained her to undertake a species of work which at one time she little anticipated. With beautiful humility and modesty, and in the profoundest gratitude, she accepted wonderingly the kindness of Boaz. And she fell on her face. A rather remarkable expression, physiologically viewed. Her face was part of herself. How then could she fall on it? It was part of that which fell, and yet she is said to fall upon (עַל) it, as if it had been underneath the self-hood that fell. It was what was undermost as she bowed herself, so that the pressure of the sum-total of the body fell on it as she gracefully stooped. And prostrated herself to the ground. Thus completing, and doubtless in no sprawling or clumsy way, her respectful obeisance. Her face would be made, with aesthetic delicacy of movement, to touch the ground. Wherefore have I found favor in thine eyes; She was surprised, amazed, bewildered. So that thou takest notice of me, and I a stranger! Boaz had done far more than merely rake notice of her. But, with equal gratitude and felicity, she specifies not the culminating acts of kindness, but the very first step that her benefactor had taken. He began by taking notice of her. There is an interesting paranomasia in the two words הַכִּירֵנִי and נָכְרִיָּה. A foreigner, though unknown, and just indeed because unknown, is naturally noted and noticed.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then she fell on her face, and bowed herself to the ground,.... In great humility, and under a deep sense of the favour done her, and as showing the greatest respect, in a civil manner, she was capable of:

and said unto him, why have I found grace in thine eyes: how is it that one so mean and unworthy should have such favour shown?

that thou shouldest take knowledge of me; take such notice of her, show such affection to her, and bestow such kindness on her:

seeing I am a stranger? not a citizen of Bethlehem, nor indeed one of the commonwealth of Israel; but, as the Targum,"of a strange people, of the daughters of Moab, and of a people who were not fit and worthy to enter into the congregation of the Lord.''


Ruth 2:10 Parallel Commentaries

Ruth 2:10 NIV
Ruth 2:10 NLT
Ruth 2:10 ESV
Ruth 2:10 NASB
Ruth 2:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Boaz Shows Favor to Ruth
8Then said Boaz to Ruth, Hear you not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens: 9Let your eyes be on the field that they do reap, and go you after them: have I not charged the young men that they shall not touch you? and when you are thirsty, go to the vessels, and drink of that which the young men have drawn. 10Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found grace in your eyes, that you should take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Ruth 2:9 Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the women. I have told the men not to lay a hand on you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled."
Ruth 2:11 Boaz replied, "I've been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband--how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.
1 Samuel 25:23 When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground.

Attention Bowed Bowing Cognizance Earth Exclaimed Eyes Herself Notice Regard Shouldest Shouldst Sight Strange Stranger


Ruth Chapter 2 Verse 10

Alphabetical: a am and At bowed bowing down exclaimed eyes face favor fell foreigner found ground have her him I in me notice of on said she should sight since such take that the Then this to Why with you your

OT History: Ruth 2:10 Then she fell on her face (Ru Rut.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ruth 2:10 Bible Apps
Ruth 2:10 Bible Suite
Ruth 2:10 Biblia Paralela
Ruth 2:10 Chinese Bible
Ruth 2:10 French Bible
Ruth 2:10 German Bible