New International Version (©2011) David said to the young man who brought him the report, "Where are you from?" "I am the son of a foreigner, an Amalekite," he answered.New Living Translation (©2007) Then David said to the young man who had brought the news, "Where are you from?" And he replied, "I am a foreigner, an Amalekite, who lives in your land." English Standard Version (©2001) And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalekite.” New American Standard Bible (©1995) David said to the young man who told him, "Where are you from?" And he answered, "I am the son of an alien, an Amalekite." King James Bible (Cambridge Ed.) And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite. Holman Christian Standard Bible (©2009) David inquired of the young man who had brought him the report, "Where are you from?"" I'm the son of a foreigner," he said. "I'm an Amalekite." International Standard Version (©2012) Meanwhile, David asked the young man who had told him the story, "Where are you from?" He answered, "I'm an Amalekite, the son of a foreign man." NET Bible (©2006) David said to the young man who told this to him, "Where are you from?" He replied, "I am an Amalekite, the son of a resident foreigner." GOD'S WORD® Translation (©1995) David asked the young man who had brought him the news, "Where are you from?" And the young man answered, "I'm an Amalekite, the son of a foreign resident." King James 2000 Bible (©2003) And David said unto the young man that told him, From where are you? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite. American King James Version And David said to the young man that told him, From where are you? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite. American Standard Version And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a sojourner, an Amalekite. Douay-Rheims Bible And David said to the young man that told him: Whence art thou? He answered: I am the son of a stranger of Amalee. Darby Bible Translation And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he said, I am the son of an Amalekite stranger. English Revised Version And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite. Webster's Bible Translation And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite. World English Bible David said to the young man who told him, "Where are you from?" He answered, "I am the son of a foreigner, an Amalekite." Young's Literal Translation And David saith unto the youth who is declaring it to him, 'Whence art thou?' and he saith, 'Son of a sojourner, an Amalekite, I am.' |