New International Version (©2011) "Tell it not in Gath, proclaim it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines be glad, lest the daughters of the uncircumcised rejoice.New Living Translation (©2007) Don't announce the news in Gath, don't proclaim it in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice and the pagans will laugh in triumph. English Standard Version (©2001) Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult. New American Standard Bible (©1995) "Tell it not in Gath, Proclaim it not in the streets of Ashkelon, Or the daughters of the Philistines will rejoice, The daughters of the uncircumcised will exult. King James Bible (Cambridge Ed.) Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. Holman Christian Standard Bible (©2009) Do not tell it in Gath, don't announce it in the marketplaces of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice, and the daughters of the uncircumcised will gloat. International Standard Version (©2012) Don't make it known in Gath! Don't declare it in the avenues of Ashkelon! Otherwise, the daughters of Philistia will rejoice; and the daughters of the uncircumcised will triumph. NET Bible (©2006) Don't report it in Gath, don't spread the news in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will rejoice, the daughters of the uncircumcised will celebrate! GOD'S WORD® Translation (©1995) Don't tell the news in Gath. Don't announce the victory in the streets of Ashkelon, or the daughters of the Philistines will be glad, and the daughters of godless men will celebrate. King James 2000 Bible (©2003) Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. American King James Version Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. American Standard Version Tell it not in Gath, Publish it not in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph. Douay-Rheims Bible Tell it not in Geth, publish it not in the streets of Ascalon: lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph, Darby Bible Translation Tell it not in Gath, carry not the tidings in the streets of Ashkelon; Lest the daughters of the Philistines rejoice, Lest the daughters of the uncircumcised triumph. English Revised Version Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. Webster's Bible Translation Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. World English Bible Don't tell it in Gath. Don't publish it in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. Young's Literal Translation Declare it not in Gath, Proclaim not the tidings in the streets of Ashkelon, Lest they rejoice -- The daughters of the Philistines, Lest they exult -- The daughters of the Uncircumcised! |