Isaiah 16:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Joy and gladness are taken away from the orchards; no one sings or shouts in the vineyards; no one treads out wine at the presses, for I have put an end to the shouting.

New Living Translation
Gone now is the gladness, gone the joy of harvest. There will be no singing in the vineyards, no more happy shouts, no treading of grapes in the winepresses. I have ended all their harvest joys.

English Standard Version
And joy and gladness are taken away from the fruitful field, and in the vineyards no songs are sung, no cheers are raised; no treader treads out wine in the presses; I have put an end to the shouting.

New American Standard Bible
Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease.

King James Bible
And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

Holman Christian Standard Bible
Joy and rejoicing have been removed from the orchard; no one is singing or shouting for joy in the vineyards. No one tramples grapes in the winepresses. I have put an end to the shouting.

International Standard Version
Joy and gladness are taken away from the orchards, in the vineyards people will sing no songs, and no cheers are raised. No vintner treads out wine in the presses, because I've put an end to the shouting.

NET Bible
Joy and happiness disappear from the orchards, and in the vineyards no one rejoices or shouts; no one treads out juice in the wine vats--I have brought the joyful shouts to an end.

New Heart English Bible
Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing and there will be no jubilant shouting. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.

GOD'S WORD® Translation
Joy and delight have vanished from the orchards. No songs are sung. No shouts are raised. No one stomps on grapes in the winepresses, because I have put an end to the shouts of joy.

JPS Tanakh 1917
And gladness and joy are taken away Out of the fruitful field; And in the vineyards there shall be no singing, Neither shall there be shouting; No treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.

New American Standard 1977
And gladness and joy are taken away from the fruitful field;
            In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting,
            No treader treads out wine in the presses,
            For I have made the shouting to cease.

Jubilee Bible 2000
And gladness is taken away and joy out of the fertile field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be rejoicing: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage song to cease.

King James 2000 Bible
And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

American King James Version
And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

American Standard Version
And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage'shout to cease.

Douay-Rheims Bible
And gladness and joy shall be taken away from Carmel, and there shall be no rejoicing nor shouting in the vineyards. He shall not tread out wine in the press that was wont to tread it out: the voice of the treaders I have taken away.

Darby Bible Translation
And joy and gladness is taken away out of the fruitful field; and in the vineyards there is no singing, neither is there shouting: the treaders tread out no wine in the presses, I have made the cry [of the winepress] to cease.

English Revised Version
And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.

Webster's Bible Translation
And gladness is taken away, and joy from the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage-shouting to cease.

World English Bible
Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.

Young's Literal Translation
And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I have caused to cease.
Study Bible
A Prophecy of Moab's Devastation
9Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away. 10Gladness and joy are taken away from the fruitful field; In the vineyards also there will be no cries of joy or jubilant shouting, No treader treads out wine in the presses, For I have made the shouting to cease. 11Therefore my heart intones like a harp for Moab And my inward feelings for Kir-hareseth.…
Cross References
Judges 9:27
They went out into the field and gathered the grapes of their vineyards and trod them, and held a festival; and they went into the house of their god, and ate and drank and cursed Abimelech.

Job 24:11
"Within the walls they produce oil; They tread wine presses but thirst.

Isaiah 24:7
The new wine mourns, The vine decays, All the merry-hearted sigh.

Isaiah 24:8
The gaiety of tambourines ceases, The noise of revelers stops, The gaiety of the harp ceases.

Isaiah 24:11
There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.

Jeremiah 48:33
"So gladness and joy are taken away From the fruitful field, even from the land of Moab. And I have made the wine to cease from the wine presses; No one will tread them with shouting, The shouting will not be shouts of joy.

Joel 1:12
The vine dries up And the fig tree fails; The pomegranate, the palm also, and the apple tree, All the trees of the field dry up. Indeed, rejoicing dries up From the sons of men.

Amos 5:11
Therefore because you impose heavy rent on the poor And exact a tribute of grain from them, Though you have built houses of well-hewn stone, Yet you will not live in them; You have planted pleasant vineyards, yet you will not drink their wine.

Amos 5:17
"And in all the vineyards there is wailing, Because I will pass through the midst of you," says the LORD.

Amos 9:13
"Behold, days are coming," declares the LORD, "When the plowman will overtake the reaper And the treader of grapes him who sows seed; When the mountains will drip sweet wine And all the hills will be dissolved.
Treasury of Scripture

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

Isaiah 24:8,9 The mirth of tabrets ceases, the noise of them that rejoice ends, …

Isaiah 32:10 Many days and years shall you be troubled, you careless women: for …

Jeremiah 48:33 And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from …

Amos 5:11,17 For as much therefore as your treading is on the poor, and you take …

Habakkuk 3:17,18 Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in …

Zephaniah 1:13 Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation: …

(10) Out of the plentiful field.--Literally, out of the Carmel, one of Isaiah's favourite words, as in Isaiah 10:18; Isaiah 29:17. The word for "shouting" is the hedad of the previous verse. In the words, "I have made . . ." Jehovah speaks as declaring that the work of desolation, though wrought by human hands, is yet His. The prophet, while he weeps in true human pity, is taught not to forget that the desolation is a righteous punishment.

Verse 10. - The plentiful field; Hebrew, Carmel. The word carmel seems to designate "garden," or "orchard ground" generally, without reference to the degree of fertility. It is generally rendered by our translators "fruitful field," which is right, if we regard "fruitful" as equivalent to "fruit-producing." No singing... no shouting. Those who have heard the vintage-songs in the north of Italy and elsewhere will appreciate the sadness of this silence. The treaders shall tread out no wine in their presses. Wine-presses were in or near the vineyards. They consisted of two vats, or two reservoirs cut in the rock, one above the other, with a passage of communication between them. The grapes were placed in the upper vat or reservoir, and were crushed by the naked feet of the vintagers. Sometimes as many as seven persons "trod the wine-press" together (Wilkinson, 'Ancient Egyptians,' vol. 1. p. 45). It was usual for them to sing as they trod (Jeremiah 25:30; Jeremiah 48:33). I have made their vintage shouting to cease. The prophet is the mouthpiece of God. Accidentally, as it were, he here betrays the personality which is behind him. It is not he, but God, who has caused the invasion which has reduced the vintagers to silence. And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field,.... Or "is gathered" (h), though their harvest was not; all cause of joy and gladness was removed; a plentiful field being foraged, trampled upon, and destroyed by the enemy, and left desolate without any to manure it:

and in the vineyards there shall be no singing; as there used to be by the men that gathered the grapes, and trod the wine presses; but now there would be no men in the vineyards, there being no grapes to gather or tread, as follows:

the treaders shall tread out no wine in their presses; the way in those times and countries being for men to tread the grapes, and the wine out of them, with their feet, in vats or vessels, and not in presses with screws and weights, as now:

I have made their vintage shouting to cease; by suffering the enemy to come in among them, which had destroyed their vintage, and so prevented their shouting, and spoiled their song.

(h) "colligetur", Montanus; "ad verbum, collectum est", Vatablus. 10. gladness—such as is felt in gathering a rich harvest. There shall be no harvest or vintage owing to the desolation; therefore no "gladness."16:6-14 Those who will not be counselled, cannot be helped. More souls are ruined by pride than by any other sin whatever. Also, the very proud are commonly very passionate. With lies many seek to gain the gratification of pride and passion, but they shall not compass proud and angry projects. Moab was famous for fields and vineyards; but they shall be laid waste by the invading army. God can soon turn laughter into mourning, and joy into heaviness. In God let us always rejoice with holy triumph; in earthly things let us always rejoice with holy trembling. The prophet looks with concern on the desolations of such a pleasant country; it causes inward grief. The false gods of Moab are unable to help; and the God of Israel, the only true God, can and will make good what he has spoken. Let Moab know her ruin is very near, and prepare. The most awful declarations of Divine wrath, discover the way of escape to those who take warning. There is no escape, but by submission to the Son of David, and devoting ourselves to him. And, at length, when the appointed time comes, all the glory, prosperity, and multitude of the wicked shall perish.
Jump to Previous
Cease Crushing Cry End Fertile Field Fruitful Glad Gladness Grapes Hushed Joy Joyful Nobody Noise Orchards Plentiful Presses Raised Shout Shouting Shouts Singing Songs Sounds Stop Stopped Sung Tread Treader Vine-Gardens Vineyards Vintage Wine
Jump to Next
Cease Crushing Cry End Fertile Field Fruitful Glad Gladness Grapes Hushed Joy Joyful Nobody Noise Orchards Plentiful Presses Raised Shout Shouting Shouts Singing Songs Sounds Stop Stopped Sung Tread Treader Vine-Gardens Vineyards Vintage Wine
Links
Isaiah 16:10 NIV
Isaiah 16:10 NLT
Isaiah 16:10 ESV
Isaiah 16:10 NASB
Isaiah 16:10 KJV

Isaiah 16:10 Biblia Paralela
Isaiah 16:10 Chinese Bible
Isaiah 16:10 French Bible
Isaiah 16:10 German Bible

Alphabetical: also an and are at away be cease cries end field for from fruitful gladness have I in Joy jubilant made no of one or orchards out presses put shouting shouts sings taken the there to treader treads vineyards will wine

OT Prophets: Isaiah 16:10 Gladness is taken away and joy out (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 16:9
Top of Page
Top of Page