Isaiah 23:16
 Isaiah 23:16 
New International Version (©2011)
"Take up a harp, walk through the city, you forgotten prostitute; play the harp well, sing many a song, so that you will be remembered."

New Living Translation (©2007)
Take a harp and walk the streets, you forgotten harlot. Make sweet melody and sing your songs so you will be remembered again.

English Standard Version (©2001)
“Take a harp; go about the city, O forgotten prostitute! Make sweet melody; sing many songs, that you may be remembered.”

New American Standard Bible (©1995)
Take your harp, walk about the city, O forgotten harlot; Pluck the strings skillfully, sing many songs, That you may be remembered.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Pick up your lyre, stroll through the city, prostitute forgotten by men. Play skillfully, sing many a song, and you will be thought of again.

International Standard Version (©2012)
"Take a harp; walk around the city, you forgotten whore! Make sweet melody; sing many songs, and perhaps you'll be remembered."

NET Bible (©2006)
"Take the harp, go through the city, forgotten prostitute! Play it well, play lots of songs, so you'll be noticed!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Take your lyre. Go around in the city, you forgotten prostitute. Make sweet music. Sing many songs so that you'll be remembered."

King James 2000 Bible (©2003)
Take an harp, go about the city, you harlot that has been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered.

American King James Version
Take an harp, go about the city, you harlot that have been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered.

American Standard Version
Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.

Douay-Rheims Bible
Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten: sing well, sing many a song, that thou mayst be remembered.

Darby Bible Translation
Take a harp, go about the city, thou forgotten harlot! Make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.

English Revised Version
Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.

Webster's Bible Translation
Take a harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered.

World English Bible
Take a harp; go about the city, you prostitute that has been forgotten. Make sweet melody. Sing many songs, that you may be remembered.

Young's Literal Translation
Take a harp, go round the city, O forgotten harlot, play well, Multiply song that thou mayest be remembered.

Matthew Henry's Concise Commentary

23:15-18 The desolations of Tyre were not to be for ever. The Lord will visit Tyre in mercy. But when set at liberty, she will use her old arts of temptation. The love of worldly wealth is spiritual idolatry; and covetousness is spiritual idolatry. This directs those that have wealth, to use it in the service of God. When we abide with God in our worldly callings, when we do all in our power to further the gospel, then our merchandise and hire are holiness to the Lord, if we look to his glory. Christians should carry on business as God's servants, and use riches as his stewards.


Pulpit Commentary

Verse 16. - Take an harp. Harlots in the East, and indeed in the West also in ancient times (Her., 'Epist.,' 1:14, 1. 25), were expected to be musicians. The harp and the guitar were their usual instruments. Forgotten harlot. In addressing. Tyro as a "harlot," the prophet does not seem to mean more than that her aims were, or at any rate had been, selfish and worldly, such as sever between man and God. She had pursued wealth for the enjoyments that it brought her, not in order to make a good use of it. Hers had been the covetousness which is "idolatry" (Colossians 3:5).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Take a harp, go about the city,.... As harlots used to do, that by their music, both vocal and instrumental, they might allure men into their company to commit fornication with them; so Tyre is directed to, or rather this is a prophecy that she should take very artful and ensnaring methods to restore her commerce and merchandise:

thou harlot that hast been forgotten; See Gill on Isaiah 23:15,

make sweet melody; or, "do well by striking" (k); that is, the harp in her hand; strike it well with art and skill, so as to make melody, and give pleasure:

sing many songs; or, "multiply a song" (l); sing one after another, till the point is carried aimed at:

that thou mayest be remembered; men may took at thee again, and trade with thee as formerly, who had been so long forgotten and neglected.

(k) "benefac pulsando", Junius; "belle pulsa", Piscator. (l) "multiplica cantum", Piscator.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. Same figure [Isa 23:15] to express that Tyre would again prosper and attract commercial intercourse of nations to her, and be the same joyous, self-indulging city as before.


Isaiah 23:16 Parallel Commentaries

Isaiah 23:16 NIV
Isaiah 23:16 NLT
Isaiah 23:16 ESV
Isaiah 23:16 NASB
Isaiah 23:16 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Fall of Tyre
15And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. 16Take an harp, go about the city, you harlot that have been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that you may be remembered. 17And it shall come to pass after the end of seventy years, that the LORD will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world on the face of the earth.

Isaiah 23:15 At that time Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king's life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
Isaiah 23:17 At the end of seventy years, the LORD will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.
Ezekiel 26:13 I will put an end to your noisy songs, and the music of your harps will be heard no more.