|New International Version (©2011)|
Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.
New Living Translation (©2007)
Wail at the gates! Weep in the cities! Melt with fear, you Philistines! A powerful army comes like smoke from the north. Each soldier rushes forward eager to fight.
English Standard Version (©2001)
Wail, O gate; cry out, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.
New American Standard Bible (©1995)
"Wail, O gate; cry, O city; Melt away, O Philistia, all of you; For smoke comes from the north, And there is no straggler in his ranks.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Wail, you gates! Cry out, city! Tremble with fear, all Philistia! For a cloud of dust is coming from the north, and there is no one missing from the invader's ranks.
International Standard Version (©2012)
Wail, you gate! Cry out, you city! Melt away, all you Philistines! For smoke comes from the north, and there's no one to take measure in its festivals.
NET Bible (©2006)
Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Cry loudly in the gate! Cry out in the city! Be frightened, all you Philistines! Smoke comes from the north, and there are no stragglers in its ranks.
King James 2000 Bible (©2003)
Wail, O gate; cry, O city; you, all of Philistia, are dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
American King James Version
Howl, O gate; cry, O city; you, whole Palestina, are dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
American Standard Version
Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.
Howl, O gate; cry, O city: all Philistia is thrown down: for a smoke shall come from the north, and there is none that shall escape his troop.
Darby Bible Translation
Howl, O gate! cry, O city! thou, Philistia, art wholly dissolved; for there cometh from the north a smoke, and none remaineth apart in his gatherings of troops.
English Revised Version
Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and none standeth aloof at his appointed times.
Webster's Bible Translation
Howl, O gate; cry, O city; thou, all Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
World English Bible
Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.
Young's Literal Translation
Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north smoke hath come, And there is none alone in his set places.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
14:28-32 Assurance is given of the destruction of the Philistines and their power, by famine and war. Hezekiah would be more terrible to them than Uzziah had been. Instead of rejoicing, there would be lamentation, for the whole land would be ruined. Such destruction will come upon the proud and rebellious, but the Lord founded Zion for a refuge to poor sinners, who flee from the wrath to come, and trust in his mercy through Christ Jesus. Let us tell all around of our comforts and security, and exhort them to seek the same refuge and salvation.
Verse 31. - Howl, O gate; cry, O city. Each city of Philistia is hidden to howl and lament. All will suffer; not one will be spared. Art dissolved; literally, art melted; i.e. "faintest through fear" (comp. Joshua 2:9; Jeremiah 49:23). There shall come from the north a smoke. The "smoke" is the Assyrian host, which ravages the country as it advances, burning towns, and villages, and peasants' cots, and watchmen's towers. It enters the country "from the north," as a matter of course, where it adjoins upon Judaea. The coast route, which led through the Plain of Sharon, was that commonly followed by Egyptian armies. None shall be alone in his appointed times; rather, there shall be no straggler at the rendezvous.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Howl, O gate,.... Or gates of the cities of Palestine; the magistrates that sat there to execute judgment, or the people that passed through there; or because now obliged to open to their enemies; wherefore, instead of rejoicing, they are called to howling:
cry, O city; or cities, the several cities of the land, as well as their chief, because of the destruction coming upon them. The Targum is,
"howl over thy gates, and cry over thy cities;''
or concerning them:
thou, whole Palestina, art dissolved; or "melted"; through fear of enemies coming upon them; or it may design the entire overthrow and dissolution of their state;
for there shall come from the north a smoke; a numerous army, raising a dust like smoke as they move along, and coming with great "swiftness", and very annoying. Some understand this of the Chaldean army under Nebuchadnezzar coming from Babylon, which lay north of Judea; so Aben Ezra; to which agrees Jeremiah 47:1 but most interpret it of Hezekiah's army, which came from Judea: which, Kimchi says, lay north to the land of the Philistines. Cocceius is of opinion that the Roman army is here meant, which came from the north against Judea, called whole Palestine; which country came into the hands of the Jews after the taking of Tyre and Gaza by the Greeks, and therefore the sanhedrim, which sat in the gate, and the city of Jerusalem, are called upon to howl and cry. But the first of these senses seems best, since the utter destruction of Palestine was by the Chaldean army under Nebuchadnezzar; and so the prophecy from the time of Hezekiah, with which it begins, is carried on unto the entire dissolution of this country by the Babylonians.
And none shall be alone in his appointed times; when the times appointed are come, for the gathering, mustering, and marching of the army, whether Hezekiah's or the Chaldean, none shall stay at home; all will voluntarily and cheerfully flock unto it, and enlist themselves; nor will they separate or stray from it, but march on unanimously, and courageously engage the enemy, till the victory is obtained. Aben Ezra understands this of the Philistines, that they should not be able to abide alone in their palaces and houses, because of the smoke that should come in unto them.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
31. gate—that is, ye who throng the gate; the chief place of concourse in a city.
from … north—Judea, north and east of Palestine.
smoke—from the signal-fire, whereby a hostile army was called together; the Jews' signal-fire is meant here, the "pillar of cloud and fire," (Ex 13:21; Ne 9:19); or else from the region devastated by fire [Maurer]. Gesenius less probably refers it to the cloud of dust raised by the invading army.
none … alone … in … appointed times—Rather, "There shall not be a straggler among his (the enemy's) levies." The Jewish host shall advance on Palestine in close array; none shall fall back or lag from weariness (Isa 5:26, 27), [Lowth]. Maurer thinks the Hebrew will not bear the rendering "levies" or "armies." He translates, "There is not one (of the Philistine watch guards) who will remain alone (exposed to the enemy) at his post," through fright. On "alone," compare Ps 102:7; Ho 8:9.
Isaiah 14:31 Parallel Commentaries
Isaiah 14:31 NIV
Isaiah 14:31 NLT
Isaiah 14:31 ESV
Isaiah 14:31 NASB
Isaiah 14:31 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible
Philistia will Be Destroyed
…30And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety: and I will kill your root with famine, and he shall slay your remnant. 31Howl, O gate; cry, O city; you, whole Palestina, are dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times. 32What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
Do not rejoice, all you Philistines, that the rod that struck you is broken; from the root of that snake will spring up a viper, its fruit will be a darting, venomous serpent.
The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
Look in the scroll of the LORD and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together.
I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.
The LORD said to me, "From the north disaster will be poured out on all who live in the land.
This is what the LORD says: "See how the waters are rising in the north; they will become an overflowing torrent. They will overflow the land and everything in it, the towns and those who live in them. The people will cry out; all who dwell in the land will wail
For the day has come to destroy all the Philistines and to remove all survivors who could help Tyre and Sidon. The LORD is about to destroy the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor.