Isaiah 14:31
Modern Translations
New International Version
Wail, you gate! Howl, you city! Melt away, all you Philistines! A cloud of smoke comes from the north, and there is not a straggler in its ranks.

New Living Translation
Wail at the gates! Weep in the cities! Melt with fear, you Philistines! A powerful army comes like smoke from the north. Each soldier rushes forward eager to fight.

English Standard Version
Wail, O gate; cry out, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.

Berean Study Bible
Wail, O gate! Cry out, O city! Melt away, all you Philistines! For a cloud of smoke comes from the north, and there are no stragglers in its ranks.

New American Standard Bible
“Wail, you gate; cry, you city; Melt away, Philistia, all of you! For smoke comes from the north, And there is no straggler in his ranks.

NASB 1995
"Wail, O gate; cry, O city; Melt away, O Philistia, all of you; For smoke comes from the north, And there is no straggler in his ranks.

NASB 1977
“Wail, O gate; cry, O city; Melt away, O Philistia, all of you; For smoke comes from the north, And there is no straggler in his ranks.

Amplified Bible
“Howl, O gate; cry, O city! Melt away, O Philistia, all of you; For smoke comes out of the north, And there is no straggler in his ranks and no one stands detached [in Hezekiah’s battalions].

Christian Standard Bible
Wail, you gates! Cry out, city! Tremble with fear, all Philistia! For a cloud of dust is coming from the north, and there is no one missing from the invader’s ranks.

Holman Christian Standard Bible
Wail, you gates! Cry out, city! Tremble with fear, all Philistia! For a cloud of dust is coming from the north, and there is no one missing from the invader's ranks.

Contemporary English Version
Cry and weep in the gates of your towns, you Philistines! Smoke blows in from the north, and every soldier is ready.

Good News Translation
Howl and cry for help, all you Philistine cities! Be terrified, all of you! A cloud of dust is coming from the north--it is an army with no cowards in its ranks.

GOD'S WORD® Translation
Cry loudly in the gate! Cry out in the city! Be frightened, all you Philistines! Smoke comes from the north, and there are no stragglers in its ranks.

International Standard Version
Wail, you gate! Cry out, you city! Melt away, all you Philistines! For smoke comes from the north, and there's no one to take measure in its festivals.

NET Bible
Wail, O city gate! Cry out, O city! Melt with fear, all you Philistines! For out of the north comes a cloud of smoke, and there are no stragglers in its ranks.
Classic Translations
King James Bible
Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.

New King James Version
Wail, O gate! Cry, O city! All you of Philistia are dissolved; For smoke will come from the north, And no one will be alone in his appointed times.”

King James 2000 Bible
Wail, O gate; cry, O city; you, all of Philistia, are dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.

New Heart English Bible
What will they say to the kings of the nation? That the LORD has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.

World English Bible
Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.

American King James Version
Howl, O gate; cry, O city; you, whole Palestina, are dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.

American Standard Version
Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.

A Faithful Version
Howl, O gate! Cry, O city! Melt away O Philistia, all of you; for from the north a smoke comes, and there is no straggler in his ranks."

Darby Bible Translation
Howl, O gate! cry, O city! thou, Philistia, art wholly dissolved; for there cometh from the north a smoke, and none remaineth apart in his gatherings [of troops].

English Revised Version
Howl, O gate; cry, O city; thou art melted away, O Philistia, all of thee; for there cometh a smoke out of the north, and none standeth aloof at his appointed times.

Webster's Bible Translation
Howl, O gate; cry, O city; thou, all Palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Howle, O gate, crie, O citie: thou whole lande of Palestina art dissolued, for there shall come from the North a smoke, and none shalbe alone, at his time appointed.

Bishops' Bible of 1568
Mourne thou porte, weepe thou citie, for, O whole lande of Palestina, thou art layd waste: for there shal come from the north a smoke, that not one alone may abide at home in his times.

Coverdale Bible of 1535
Mourne ye portes, wepe ye Cities And feare thou (o whole Palestina) for there shal come fro the North a smoke, whose power no man maye abyde.
Literal Translations
Literal Standard Version
Howl, O gate; cry, O city, "" You are melted, Philistia, all of you, "" For smoke has come from the north, "" And there is none alone in his set places.”

Young's Literal Translation
Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north smoke hath come, And there is none alone in his set places.

Smith's Literal Translation
Wail, thou gate; cry out, thou city; all thou Philistia, melting away, for from the north a smoke coming, and none being alone in his appointments.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Howl, O gate; cry, O city: all Philistia is thrown down: for a smoke shall come from the north, and there is none that shall escape his troop.

Catholic Public Domain Version
Wail, O gate! Cry out, O city! All of Philistia has been prostrated. For a smoke will arrive from the north, and there is no one who will escape his army.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Howl, Oh city! Cry, oh city! All Palestine is troubled because smoke came from the North and there is not a solitary son in its feasts!

Lamsa Bible
Howl, O city; cry, O city; whole Philistia is in confusion; for there shall come from the north a smoke? and none shall be left in their feasts.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Howl, O gate; cry, O city; Melt away, O Philistia, all of thee; For there cometh a smoke out of the north, And there is no straggler in his ranks.

Brenton Septuagint Translation
Howl, ye gates of cities; let the cities be troubled and cry, even all the Philistines: for smoke is coming from the north, and there is no possibility of living.
















Isaiah 14:30
Top of Page
Top of Page