Isaiah 23:13
 Isaiah 23:13 
New International Version (©2011)
Look at the land of the Babylonians, this people that is now of no account! The Assyrians have made it a place for desert creatures; they raised up their siege towers, they stripped its fortresses bare and turned it into a ruin.

New Living Translation (©2007)
Look at the land of Babylonia--the people of that land are gone! The Assyrians have handed Babylon over to the wild animals of the desert. They have built siege ramps against its walls, torn down its palaces, and turned it to a heap of rubble.

English Standard Version (©2001)
Behold the land of the Chaldeans! This is the people that was not; Assyria destined it for wild beasts. They erected their siege towers, they stripped her palaces bare, they made her a ruin.

New American Standard Bible (©1995)
Behold, the land of the Chaldeans-- this is the people which was not; Assyria appointed it for desert creatures-- they erected their siege towers, they stripped its palaces, they made it a ruin.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Look at the land of the Chaldeans-- a people who no longer exist. Assyria destined it for desert creatures. They set up their siege towers and stripped its palaces. They made it a ruin.

International Standard Version (©2012)
"Look at the land of the Chaldeans! This is a people that no longer exist; Assyria destined her for desert creatures. They raised up her siege towers, they stripped her fortresses bare and turned her into a ruin.

NET Bible (©2006)
Look at the land of the Chaldeans, these people who have lost their identity! The Assyrians have made it a home for wild animals. They erected their siege towers, demolished its fortresses, and turned it into a heap of ruins.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Look at the land of the Babylonians. These people will be gone. Assyria gave this land to the desert animals. Assyria set up battle towers, stripped palaces bare, and turned these places into ruins.

King James 2000 Bible (©2003)
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up its towers, they raised up its palaces; and he brought it to ruin.

American King James Version
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin.

American Standard Version
Behold, the land of the Chaldeans: this people was not; the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness; they set up their towers; they overthrew the palaces thereof; they made it a ruin.

Douay-Rheims Bible
Behold the land of the Chaldeans, there was not such a people, the Assyrian founded it: they have led away the strong ones thereof into captivity, they have destroyed the houses thereof, they have brought it to ruin.

Darby Bible Translation
Behold the land of the Chaldeans: this people did not exist; the Assyrian founded it for the dwellers in the desert: they set up their towers, they destroyed the palaces thereof; he brought it to ruin.

English Revised Version
Behold, the land of the Chaldeans; this people is no more; the Assyrian hath appointed it for the beasts of the wilderness: they set up their towers, they overthrew the palaces thereof; he made it a ruin.

Webster's Bible Translation
Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up its towers, they raised up its palaces; and he brought it to ruin.

World English Bible
Behold, the land of the Chaldeans. This people was not. The Assyrians founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin.

Young's Literal Translation
Lo, the land of the Chaldeans -- this people was not, Asshur founded it for the Ziim, They raised its watch-towers, They lifted up her palaces, -- He hath appointed her for a ruin!

Gill's Exposition of the Entire Bible

Behold the land of the Chaldeans,.... Not Tyre, as some think, so called, because founded by the Chaldeans, who finding it a proper place for "ships", so they render the word "tziim", afterward used, and which is so interpreted by Jarchi, built the city of Tyre; but the country called Chaldea is here meant, and the Babylonish empire and monarchy, particularly Babylon, the head of it:

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The prophet now proceeds to describe the fate of Phoenicia. "Behold the Chaldean land: this people that has not been (Asshur - it hath prepared the same for desert beasts) - they set up their siege-towers, destroy the palaces of Kena'an, make it a heap of ruins. Mourn, he ships of Tarshish: for your fortress is laid waste." The general meaning of Isaiah 23:13, as the text now runs, is that the Chaldeans have destroyed Kenaēan, and in fact Tyre. הקימוּ (they set up) points to the plural idea of "this people," and בּחוּניו (chethib בּחיניו) to the singular idea of the same; on the other hand, the feminine suffixes relate to Tyre. "They (the Chaldeans) have laid bare the palaces ('armenoth, from 'armoneth) of Tyre," i.e., have thrown them down, or burned them down to their very foundations (עורר, from ערר equals ערה, Psalm 137:7, like ערער in Jeremiah 51:58); it (the Chaldean people) has made her (Tyre) a heap of rubbish. So far the text is clear, and there is no ground for hesitation. But the question arises, whether in the words לציּים יסדהּ אשּׁוּר Asshur is the subject or the object. In the former case the prophet points to the land of the Chaldeans, for the purpose of describing the instruments of divine wrath; and having called them "a nation which has not been" (היה לא), explains this by saying that Asshur first founded the land which the Chaldeans now inhabit for them, i.e., wild hordes (Psalm 72:9); or better still (as tziyyim can hardly signify mountain hordes), that Asshur has made it (this nation, עם fem., as in Jeremiah 8:5; Exodus 5:16) into dwellers in steppes (Knobel), which could not be conceived of in any other way than that Asshur settled the Chaldeans, who inhabited the northern mountains, in the present so-called land of Chaldea, and thus made the Chaldeans into a people, i.e., a settled, cultivated people, and a people bent on conquest and taking part in the history of the world (according to Knobel, primarily as a component part of the Assyrian army). But this view, which we meet with even in Calvin, is exposed to a grave difficulty. It is by no means improbable, indeed, that the Chaldeans, who were descendants of Nahor, according to Genesis 22:22, and therefore of Semitic descent,

continued...


Barnes' Notes on the Bible

Behold the land of the Chaldeans - This is a very important verse, as it expresses the source from where these calamities were coming upon Tyre; and as it states some historical facts of great interest respecting the rise of Babylon. In the previous verses the prophet had foretold the certain destruction of Tyre, and had said that whoever was the agent, it was to be traced to the overruling providence of God. He here states distinctly that the agent in accomplishing all this would be the Chaldeans - a statement which fixes the time to the siege of Nebuchadnezzar, and proves that it does not refer to the conquest by Alexander the Great. A part of this verse should be read as a parenthesis, and its general sense has been well expressed by Lowth, who has followed Vitringa:

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

Behold the land of the Chaldeans - This verse is extremely obscure; the obscurity arises from the ambiguity of the agents, which belong to the verbs, and of the objects expressed by the pronouns; from the change of number of the verbs, and of gender in the pronouns. The MSS. give us no assistance, and the ancient Versions very little. The Chaldee and Vulgate read שמוה samoah, in the plural number. I have followed the interpretation which, among many different ones, seemed to be most probable, that of Perizonius and Vitringa.

continued...


Geneva Study Bible

Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the {q} Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up its towers, they raised up its palaces; and he {r} brought it to ruin.

(q) The Chaldeans who dwelt in tents in the wilderness were gathered by the Assyrians into cities.

(r) The people of the Chaldeans destroyed the Assyrians: by which the prophet means that seeing the Chaldaeans were able to overcome the Assyrians who were so great a nation, much more will these two nations of Chaldea and Assyria be able to overthrow Tyrus.


Wesley's Notes

23:13 Behold - Thou Tyrians, cast your eyes upon the Chaldeans or Babylonians; who tho' now flourishing, grow far more glorious and potent, even the glory of kingdoms, yet shall certainly be brought to utter ruin. This people - The Chaldeans at first were not a people, not formed into any commonwealth or kingdom, 'till Nimrod, the head and founder of the Assyrian monarchy, built Babel, Gen 10:9,10, now the head of the Chaldean monarchy; which he built for those people, who then lived in tents, and were dispersed here and there in waste places. He - The Lord. To ruin - Will infallibly bring that great empire to ruin. He speaks of a future thing as if it were already past.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. Behold-Calling attention to the fact, so humiliating to Tyre, that a people of yesterday, like the Chaldees, should destroy the most ancient of cities, Tyre.

was not-had no existence as a recognized nation; the Chaldees were previously but a rude, predatory people (Job 1:17).

Continued...


Isaiah 23:13 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Fall of Tyre
12And he said, You shall no more rejoice, O you oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shall you have no rest. 13Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. 14Howl, you ships of Tarshish: for your strength is laid waste. …

Psalm 72:9 May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.
Isaiah 10:5 "Woe to the Assyrian, the rod of my anger, in whose hand is the club of my wrath!
Isaiah 10:7 But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations.
Isaiah 13:21 But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about.
Isaiah 18:6 They will all be left to the mountain birds of prey and to the wild animals; the birds will feed on them all summer, the wild animals all winter.
Isaiah 43:14 This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.
Ezekiel 23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, handsome young men, all of them governors and commanders, chariot officers and men of high rank, all mounted on horses.

Account Appointed Asshur Assyria Assyrian Assyrians Babylonians Bare Beasts Chaldeans Chalde'ans Desert Destined Destroyed Dwell Dwellers Erected Exist Fortresses Founded Overthrew Palaces Raised Razed Ruin Shipmen Siege Stripped Thereof Towers Turned Tyre Wild Wilderness Ziim


Isaiah Chapter 23 Verse 13

Alphabetical: a account and appointed Assyria Assyrians at Babylonians bare Behold Chaldeans-this creatures creatures-they desert erected for fortresses have into is it its land Look made no not now of palaces people place raised ruin siege stripped that the their they this towers turned up was which

OT Prophets: Isaiah 23:13 Behold the land of the Chaldeans (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 23:13 Bible Apps
Isaiah 23:13 Bible Suite
Isaiah 23:13 Biblia Paralela
Isaiah 23:13 Chinese Bible
Isaiah 23:13 French Bible
Isaiah 23:13 German Bible