Isaiah 20:6
Verse (Click for Chapter)
New International Version
In that day the people who live on this coast will say, 'See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?'"

New Living Translation
They will say, 'If this can happen to Egypt, what chance do we have? We were counting on Egypt to protect us from the king of Assyria.'"

English Standard Version
And the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’”

New American Standard Bible
"So the inhabitants of this coastland will say in that day, 'Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?'"

King James Bible
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?

Holman Christian Standard Bible
And the inhabitants of this coastland will say on that day, 'Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape?'"

International Standard Version
At that time, the inhabitants of this coastland will say, 'See, this is what has happened to those on whom we counted and relied for help and deliverance from the king of Assyria! How, then, can we escape?'"

NET Bible
At that time those who live on this coast will say, 'Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?'"

New Heart English Bible
The inhabitants of this coast land will say in that day, 'Look, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?'"

GOD'S WORD® Translation
When that day comes, those who live on this coastland will say, 'Look at what has happened to our hope. We ran [to Egypt] for help to be rescued from the king of Assyria. How can we escape?'"

JPS Tanakh 1917
And the inhabitant of this coast-land shall say in that day: Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?'

New American Standard 1977
“So the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?’”

Jubilee Bible 2000
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such was our hope which we clung to for help that we might be free from the presence of the king of Assyria. How shall we escape?

King James 2000 Bible
And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our hope, to which we flee for help to be delivered from the king of Assyria: how then shall we escape?

American King James Version
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?

American Standard Version
And the inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?

Douay-Rheims Bible
And the inhabitants of this isle shall say in that day: Lo this was our hope, to whom we fled for help, to deliver up from the face of the king of the Assyrians: and how shall we be able to escape?

Darby Bible Translation
And the inhabitants of this coast shall say in that day, Behold, such is our confidence, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?

English Revised Version
And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?

Webster's Bible Translation
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?

World English Bible
The inhabitants of this coast land will say in that day, 'Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?'"

Young's Literal Translation
and the inhabitant of this isle hath said in that day -- Lo, thus is our trust, Whither we have fled for help, To be delivered from the king of Asshur, And how do we escape -- we?'
Study Bible
A Sign against Egypt and Ethiopia
5"Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast. 6"So the inhabitants of this coastland will say in that day, 'Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?'"
Cross References
Matthew 23:33
You snakes! You brood of vipers! How will you escape the sentence of hell?

1 Thessalonians 5:3
While people are saying, "Peace and security," destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.

Hebrews 2:3
how shall we escape if we neglect such a great salvation? This salvation was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard Him,

Isaiah 10:3
Now what will you do in the day of punishment, And in the devastation which will come from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your wealth?

Isaiah 30:3
"Therefore the safety of Pharaoh will be your shame And the shelter in the shadow of Egypt, your humiliation.

Isaiah 30:7
Even Egypt, whose help is vain and empty. Therefore, I have called her "Rahab who has been exterminated."

Isaiah 31:3
Now the Egyptians are men and not God, And their horses are flesh and not spirit; So the LORD will stretch out His hand, And he who helps will stumble And he who is helped will fall, And all of them will come to an end together.

Jeremiah 4:30
And you, O desolate one, what will you do? Although you dress in scarlet, Although you decorate yourself with ornaments of gold, Although you enlarge your eyes with paint, In vain you make yourself beautiful. Your lovers despise you; They seek your life.

Jeremiah 30:1
The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,

Jeremiah 30:7
'Alas! for that day is great, There is none like it; And it is the time of Jacob's distress, But he will be saved from it.
Treasury of Scripture

And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?

isle. or, country

Job 22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered …

Jeremiah 47:4 Because of the day that comes to spoil all the Philistines, and to …

whither

Isaiah 28:17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: …

Isaiah 30:1-7,15,16 Woe to the rebellious children, said the LORD, that take counsel, …

Isaiah 31:1-3 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and …

Job 6:20 They were confounded because they had hoped; they came thither, and …

and how

1 Thessalonians 5:3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction …

Hebrews 2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the …

(6) The inhabitant of this isle . . .--Better, as elsewhere, coast-land. Here it probably refers to the whole coast of Philistia, which had been foremost in the revolt, and Phnicia, Tyre also having joined in it (Annals of Sargon in Lenormant's Anc. Hist., i. 396). Cyprus, the conquest of which Sargon records (Records of the Past, vii. 51), may also be included. The whole sea-board population would find out too late that they could not resist Assyria even with the help of Egypt and Ethiopia.

Verse 6. - The inhabitant of this isle; rather, of this coast (Knobel, Hitzig, Kay); i.e. of Palestine generally, which was a mere strip of coast compared with Egypt and Ethiopia. Sargon speaks of all the four powers who at this time "sought to Egypt," as "dwelling beside the sea" (G. Smith, 'Eponym Canon,' p. 130). Such is our expectation; rather, so hath it gone with our expectation; i.e., with Egypt and Ethiopia.



And the inhabitants of this isle shall say, in that day,.... Not of Ashdod, Isaiah 20:1 or the isle of Caphtor, Jeremiah 47:4 but the land of Israel, as both Jarchi and Kimchi interpret it; so called, because it bordered on the sea, as such countries are sometimes called isles; see Jeremiah 25:22. Ben Melech interprets it of Jerusalem, and observes that the word signifies a place or country, whether it has a river or sea encompassing it, or not; besides, the land of Canaan had the Mediterranean sea on one side of it, and the sea of Galilee and Tiberias on the other, and was moreover separated from all other countries by the power, providence, and presence of God:

behold, such is our expectation, whither we flee for help, to be delivered from the king of Assyria; signifying that it was vain and foolish, and they had acted a very weak, as well as a wicked part, in having recourse to the Egyptians and Ethiopians to help them against the Assyrians, as it plainly appeared by both nations now being conquered by them:

and how shall we escape? seeing they had not, who were more powerful than they were; and how could they think that they could save them, who could not save themselves? and so the Targum,

"if they have not delivered their souls (themselves), how shall we be delivered?'' 6. isle—that is, coast on the Mediterranean—Philistia, perhaps Phoenicia (compare Isa 23:2; 11:11; 13:22; Ps 72:10).

we—emphatical; if Egypt, in which we trusted, was overcome, how shall we, a small weak state, escape? 20:1-6 The invasion and conquest of Egypt and Ethiopia. - Isaiah was a sign to the people by his unusual dress, when he walked abroad. He commonly wore sackcloth as a prophet, to show himself mortified to the world. He was to loose this from his loins; to wear no upper garments, and to go barefooted. This sign was to signify, that the Egyptians and Ethiopians should be led away captives by the king of Assyria, thus stripped. The world will often deem believers foolish, when singular in obedience to God. But the Lord will support his servants under the most trying effects of their obedience; and what they are called upon to suffer for his sake, commonly is light, compared with what numbers groan under from year to year from sin. Those who make any creature their expectation and glory, and so put it in the place of God, will, sooner or later, be ashamed of it. But disappointment in creature-confidences, instead of driving us to despair, should drive us to God, and our expectation shall not be in vain. The same lesson is in force now; and where shall we look for aid in the hour of necessity, but to the Lord our Righteousness, throne of grace, and serving with each other in the same business of religion, should end all disputes, and unite the hearts of believers to each other in holy love.
Jump to Previous
Assyria Coast Coastland Coast-Land Confidence Deliverance Delivered Escape Expectation Fate Fled Flee Help Hope Hoped Inhabitant Inhabitants Isle Relied Salvation Sea Trust Whither
Jump to Next
Assyria Coast Coastland Coast-Land Confidence Deliverance Delivered Escape Expectation Fate Fled Flee Help Hope Hoped Inhabitant Inhabitants Isle Relied Salvation Sea Trust Whither
Links
Isaiah 20:6 NIV
Isaiah 20:6 NLT
Isaiah 20:6 ESV
Isaiah 20:6 NASB
Isaiah 20:6 KJV

Isaiah 20:6 Biblia Paralela
Isaiah 20:6 Chinese Bible
Isaiah 20:6 French Bible
Isaiah 20:6 German Bible

Alphabetical: and Assyria be Behold can coast coastland day deliverance delivered escape' fled for from happened has help hope How In inhabitants is king live of on our people relied say See shall So such that the then this those to we what where who will

OT Prophets: Isaiah 20:6 The inhabitants of this coast land will (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 20:5
Top of Page
Top of Page