New International Version (©2011) In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation."New Living Translation (©2007) In that day the people will proclaim, "This is our God! We trusted in him, and he saved us! This is the LORD, in whom we trusted. Let us rejoice in the salvation he brings!" English Standard Version (©2001) It will be said on that day, “Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the LORD; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.” New American Standard Bible (©1995) And it will be said in that day, "Behold, this is our God for whom we have waited that He might save us. This is the LORD for whom we have waited; Let us rejoice and be glad in His salvation." King James Bible (Cambridge Ed.) And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. Holman Christian Standard Bible (©2009) On that day it will be said," Look, this is our God; we have waited for Him, and He has saved us. This is the LORD; we have waited for Him. Let us rejoice and be glad in His salvation." International Standard Version (©2012) "And you will say at that time, 'Look! It's the LORD! This is our God! We waited for him, and he saved us. This is the LORD! We waited for him, so let us rejoice, and we will be glad that he has saved us." NET Bible (©2006) At that time they will say, "Look, here is our God! We waited for him and he delivered us. Here is the LORD! We waited for him. Let's rejoice and celebrate his deliverance!" GOD'S WORD® Translation (©1995) On that day [his people] will say, "This is our God; we have waited for him, and now he will save us. This is the LORD; we have waited for him. Let us rejoice and be glad because he will save us." King James 2000 Bible (©2003) And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. American King James Version And it shall be said in that day, See, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. American Standard Version And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is Jehovah; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. Douay-Rheims Bible And they shall say in that day: Lo, this is our God, we have waited for him, and he will save us: this is the Lord, we have patiently waited for him, we shall rejoice and be joyful in his salvation. Darby Bible Translation And it shall be said in that day, Behold, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is Jehovah, we have waited for him; we will be glad and rejoice in his salvation. English Revised Version And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. Webster's Bible Translation And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD, we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. World English Bible It shall be said in that day, "Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is Yahweh! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!" Young's Literal Translation And one hath said in that day, 'Lo, this is our God, We waited for Him, and He saveth us, This is Jehovah, we have waited for Him, We joy and rejoice in His salvation.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 25:9-12 With joy and praise will those entertain the glad tidings of the Redeemer, who looked for him; and with a triumphant song will glorified saints enter into the joy of their Lord. And it is not in vain to wait for him; for the mercy comes at last, with abundant recompence for the delay. The hands once stretched out upon the cross, to make way for our salvation, will at length be stretched forth to destroy all impenitent sinners. Moab is here put for all adversaries of God's people; they shall all be trodden down or threshed. God shall bring down the pride of the enemies by one humbling judgment after another. This destruction of Moab is typical of Christ's victory, and the pulling down of Satan's strong holds. Therefore, beloved brethren, be ye stedfast, unmovable, always abounding in the work of the Lord; for your labour is not in vain in the Lord. Pulpit CommentaryVerses 9-12. - After thanksgiving for deliverance in the past, and commemoration of blessings in the present, confidence is expressed in the future. (1) The redeemed declare their joy that they have "waited for God," trusted in him, and looked to him for salvation. They feel that they "have their reward." (2) The prophet declares his conviction that the enemies of God's elect are henceforth powerless. They are personified under the name of "Moab," and regarded as still animated by sentiments of hostility; but their absolute impotency for working evil is insisted on (vers, 11, 12). Verse 9. - It shall be said; literally, one shall say; i.e. the redeemed generally shall thus express themselves. We have waited for him. During all the weary time of their oppression and persecution, the godly remnant (Isaiah 24:13-15) was "waiting fur the Lord," i.e. trusting in him, expecting him to arise and scatter his enemies, won-daring that he endured so long the "contradiction of sinners against himself" (Hebrews 12:3), but content to abide his determination of the fitting season for coming forward as their Avenger, and now quite satisfied that he has avenged them in his own good time and in his own good way. We will be glad and rejoice (comp. Psalm 118:24 and Song of Solomon 1:4). Gill's Exposition of the Entire BibleAnd it shall be said in that day,.... When the feast will be made for all the Lord's people; when the veil and covering shall be removed; when death will be swallowed up in victory; when all tears shall be wiped away from the saints; when their rebuke shall be taken away from them; all which will be at the glorious appearing of Christ. Lo, this is our God; and not the idols of the Gentiles, or the works of their hands; but Christ, who is God over all, blessed for ever; Immanuel, God with us: the phrase is expressive of his true and proper deity, of faith of interest in him, and of the joy of it: we have waited for him, and he will save us: as the Old Testament saints waited for his first coming, and for his salvation, believing that he would be the author of it: so New Testament saints are waiting for his second coming; and to them that look for him, and expect his glorious appearing, who have their loins girt, and their lights burning, and wait for their Lord's coming, will he appear a second time without sin unto salvation; to put them into the possession of salvation he has obtained for them, for which they are heirs, and is nearer than when they believed: this is the Lord, we have waited for him; looking, longing, and hasting to the day of his coming; this they will say, when they shall see him coming in the clouds of heaven; whither the living saints being changed, will be caught up to meet him, and upon meeting him shall thus greet him, and one another: we will be glad, and rejoice in his salvation; so suitable to them, so full, complete, and perfect, and so much for the glory of God; which was wrought out by him before, and now possessed by them; and is what is called the "joy" of their "Lord", they now "enter" into, Matthew 25:21. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. And it shall be said in that day, &c.—"After death has been swallowed up for ever, the people of God, who had been delivered from the hand of death, shall say to the Lord, Lo, this is our God, whom unbelievers regarded as only a man" [Jerome]. "The words are so moulded as to point us specially to the person of the Son of God, who 'saves' us; as He vouchsafed to Israel temporal saving, so to His elect He appears for the purpose of conferring eternal salvation" [Vitringa]. The Jews, however, have a special share in the words, This is our God (see on [735]Isa 25:6). we have waited—"Waited" is characteristic of God's people in all ages (Ge 49:18; Tit 2:13). we will be glad and rejoice in his salvation—compare Ps 118:24, which refers to the second coming of Jesus (compare Ps 118:26, with Lu 13:35).
Isaiah 25:9 Parallel Commentaries Isaiah 25:9 NIV Isaiah 25:9 NLT Isaiah 25:9 ESV Isaiah 25:9 NASB Isaiah 25:9 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Song of Praise for God's Favor …8He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it. 9And it shall be said in that day, See, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. 10For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill. …

Genesis 49:18 "I look for your deliverance, LORD. Isaiah 30:18 Yet the LORD longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him! Isaiah 33:2 LORD, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress. Isaiah 33:22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; it is he who will save us. Isaiah 35:1 The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus, Isaiah 35:2 it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the LORD, the splendor of our God. Isaiah 35:4 say to those with fearful hearts, "Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you." Isaiah 37:20 Now, LORD our God, deliver us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are the only God." Isaiah 40:9 You who bring good news to Zion, go up on a high mountain. You who bring good news to Jerusalem, lift up your voice with a shout, lift it up, do not be afraid; say to the towns of Judah, "Here is your God!" Isaiah 41:16 You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the LORD and glory in the Holy One of Israel. Isaiah 49:23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed." Isaiah 49:25 But this is what the LORD says: "Yes, captives will be taken from warriors, and plunder retrieved from the fierce; I will contend with those who contend with you, and your children I will save.
|
|
|