Isaiah 25:8
 Isaiah 25:8 
New International Version (©2011)
he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove his people's disgrace from all the earth. The LORD has spoken.

New Living Translation (©2007)
He will swallow up death forever! The Sovereign LORD will wipe away all tears. He will remove forever all insults and mockery against his land and people. The LORD has spoken!

English Standard Version (©2001)
He will swallow up death forever; and the Lord GOD will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth, for the LORD has spoken.

New American Standard Bible (©1995)
He will swallow up death for all time, And the Lord GOD will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the LORD has spoken.

King James Bible (Cambridge Ed.)
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He will destroy death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove His people's disgrace from the whole earth, for the LORD has spoken.

International Standard Version (©2012)
he has swallowed up death forever! Then the Lord GOD will wipe away the tears from all faces, and he will take away the disgrace of his people from the entire earth." for the LORD has spoken.

NET Bible (©2006)
he will swallow up death permanently. The sovereign LORD will wipe away the tears from every face, and remove his people's disgrace from all the earth. Indeed, the LORD has announced it!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will swallow up death forever. The Almighty LORD will wipe away tears from every face, and he will remove the disgrace of his people from the whole earth. The LORD has spoken.

King James 2000 Bible (©2003)
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it.

American King James Version
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it.

American Standard Version
He hath swallowed up death for ever; and the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken it.

Douay-Rheims Bible
He shall cast death down headlong forever: and the Lord God shall wipe away tears from every face, and the reproach of his people he shall take away from off the whole earth: for the Lord hath spoken it.

Darby Bible Translation
He will swallow up death in victory. And the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken.

English Revised Version
He hath swallowed up death for ever; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it.

Webster's Bible Translation
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people will he remove from all the earth: for the LORD hath spoken it.

World English Bible
He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.

Young's Literal Translation
He hath swallowed up death in victory, And wiped hath the Lord Jehovah, The tear from off all faces, And the reproach of His people He turneth aside from off all the earth, For Jehovah hath spoken.

Matthew Henry's Concise Commentary

25:6-8 The kind reception of repentant sinners, is often in the New Testament likened to a feast. The guests invited are all people, Gentiles as well as Jews. There is that in the gospel which strengthens and makes glad the heart, and is fit for those who are under convictions of sin, and mourning for it. There is a veil spread over all nations, for all sat in darkness. But this veil the Lord will destroy, by the light of his gospel shining in the world, and the power of his Spirit opening men's eyes to receive it. He will raise those to spiritual life who were long dead in trespasses and sins. Christ will himself, in his resurrection, triumph over death. Grief shall be banished; there shall be perfect and endless joy. Those that mourn for sin shall be comforted. Those who suffer for Christ shall have consolations. But in the joys of heaven, and not short of them, will fully be brought to pass this saying, God shall wipe away all tears. The hope of this should now do away over-sorrow, all weeping that hinders sowing. Sometimes, in this world God takes away the reproach of his people from among men; however, it will be done fully at the great day. Let us patiently bear sorrow and shame now; both will be done away shortly.


Pulpit Commentary

Verse 8. - He will swallow up death in victory; rather, he will abolish death forever. Hosea, a contemporary, was inspired to write! "Will ransom Israel from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction" (Hosea 13:14); but otherwise this was the first announcement that death was to disappear and to cease to be a possibility. It was an enormous advance on the dim and vague conceptions of a future life hitherto current (Job 19:25, 27; Psalm 17:15) to have such an announcement made as this. Hitherto men had been "through fear of death all their life subject to bondage" (Hebrews 2:15). Now they were taught that, in the resurrection-life, there would be no tear, no possibility of death. The joyous outburst of the apostle, when he quotes the present passage (2 Corinthians 15:54), is the natural thanksgiving song of reassured humanity, on recognizing its final deliverance from the unspeakable terror of death and annihilation. The Lord God will wipe away tears from all faces. A recent commentator asks, "What place is left for tears?" But surely death is not the only cause of human mourning. Our own sins, the sins and sufferings of our dear ones, are the main provocatives of our tears. When it is promised, as here and in Revelation 7:17 and Revelation 21:4, that "there shall be no more pain, neither sorrow nor crying," the revelation is made that there shall be no more sin; for where sin is, sorrow must be. The rebuke of his people shall he take away. It will be among the lesser satisfactions of the final condition of the saved that they are no longer subject to reproach. In this life they have to endure continually reproach, rebuke, contumely (Psalm 74:10; Psalm 89:50, 51, etc.). In the resurrection-life they will be exempt from any such annoyance. The Lord hath spoken it. God's word has gone forth. There can be no retractation. The blessings promised are certain to be obtained.


Gill's Exposition of the Entire Bible

He will swallow up death in victory,.... Or, "for ever" (g). This is to be understood, not of a spiritual death, which is swallowed up in conversion, and of which those that are quickened shall never die more; nor of the conversion of the Jews, which will be as life from the dead; nor of the civil death of the witnesses, and of their rising, who afterwards will never die more, in that sense; but of a corporeal death: this Christ has swallowed up in victory, by dying on the cross, both with respect to himself, who will never die more, and with respect to his people, from whom he has abolished it as a penal evil; but it chiefly respects the resurrection state, or the personal coming of Christ, when the dead in him shall rise first, and shall never die more, there will be no more death, neither corporeal, spiritual, nor eternal to them; on them death shall have no power, in any shape: and then will this saying be brought about or fulfilled, as the apostle has interpreted it, 1 Corinthians 15:54 so the Jews (h) interpret it of the future state, when those that live again shall die no more, and there will be no death; and of the days of the Messiah, when the dead will be raised (i):

and the Lord God will wipe away tears from off all faces; there are many things now that cause tears to fall from the saints, as their own sins, indwelling sin, unbelief, carnality, leanness, backslidings, &c. and the sins of others, the temptations of Satan, the hiding of God's face, afflictions of various sorts, and the persecutions of men; but these will be no more in the New Jerusalem state; and therefore God is said to wipe them away, having removed the cause of them, Revelation 7:17, Revelation 21:4 the allusion is to a tender parent, that takes a handkerchief, and wipes the face of its child, when it has been crying, and quiets and comforts it:

and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth; all the reproaches and calumnies which have been cast upon them, and all misrepresentations of them, shall be taken away from them everywhere, and they will no longer lie under them, but stand clear of all false charges and accusations: or all persecution shall now cease; there shall be none to hurt them in all the holy mountain, Isaiah 11:9,

for the Lord hath spoken it; and it shall be done. The Targum is,

"for by the word of the Lord it is so decreed.''

(g) "in sempiternum", Munster, Pagninus, Montanus; "in aeternum", Piscator. (h) Gloss. in T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. Misna, Moed Katon, c. 3. sect. 9. Midrash Kohelet, fol. 61. 2.((i) Zohar in Gen. fol. 73. 1. Shemot Rabba, sect. 20. fol. 131. 4.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Quoted in 1Co 15:54, in support of the resurrection.

swallow up … in victory—completely and permanently "abolish" (2Ti 1:10; Re 20:14; 21:4; compare Ge 2:17; 3:22).

rebuke—(Compare Mr 8:38; Heb 11:26).


Isaiah 25:8 Parallel Commentaries

Isaiah 25:8 NIV
Isaiah 25:8 NLT
Isaiah 25:8 ESV
Isaiah 25:8 NASB
Isaiah 25:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Song of Praise for God's Favor
7And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the veil that is spread over all nations. 8He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it. 9And it shall be said in that day, See, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. …

Matthew 5:11 "Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
Luke 1:25 "The Lord has done this for me," she said. "In these days he has shown his favor and taken away my disgrace among the people."
1 Corinthians 15:54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: "Death has been swallowed up in victory."
1 Peter 4:14 If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you.
Revelation 7:17 For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; 'he will lead them to springs of living water.' 'And God will wipe away every tear from their eyes.'"
Revelation 21:4 He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death' or mourning or crying or pain, for the old order of things has passed away."
Psalm 69:9 for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
Psalm 89:50 Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
Psalm 89:51 the taunts with which your enemies, LORD, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.
Isaiah 26:19 But your dead will live, LORD; their bodies will rise-- let those who dwell in the dust wake up and shout for joy-- your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.
Isaiah 30:19 People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you.
Isaiah 35:10 and those the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.