New International Version (©2011) And these also stagger from wine and reel from beer: Priests and prophets stagger from beer and are befuddled with wine; they reel from beer, they stagger when seeing visions, they stumble when rendering decisions.New Living Translation (©2007) Now, however, Israel is led by drunks who reel with wine and stagger with alcohol. The priests and prophets stagger with alcohol and lose themselves in wine. They reel when they see visions and stagger as they render decisions. English Standard Version (©2001) These also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed by wine, they stagger with strong drink, they reel in vision, they stumble in giving judgment. New American Standard Bible (©1995) And these also reel with wine and stagger from strong drink: The priest and the prophet reel with strong drink, They are confused by wine, they stagger from strong drink; They reel while having visions, They totter when rendering judgment. King James Bible (Cambridge Ed.) But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. Holman Christian Standard Bible (©2009) These also stagger because of wine and stumble under the influence of beer: priest and prophet stagger because of beer, they are confused by wine. They stumble because of beer, they are muddled in their visions, they stumble in their judgments. International Standard Version (©2012) These people also stagger from wine and reel from strong drink. Priests and prophets stagger from strong drink; they're drunk from wine; they reel from strong drink, waver when seeing visions, and stumble when rendering decisions. NET Bible (©2006) Even these men stagger because of wine, they stumble around because of beer--priests and prophets stagger because of beer, they are confused because of wine, they stumble around because of beer; they stagger while seeing prophetic visions, they totter while making legal decisions. GOD'S WORD® Translation (©1995) Priests and prophets stagger from wine and wobble from too much liquor. They stagger from too much liquor and become confused from too much wine. They wobble because of their liquor. They stagger when they see visions. They swerve as they judge. King James 2000 Bible (©2003) But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up by wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. American King James Version But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. American Standard Version And even these reel with wine, and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are swallowed up of wine, they stagger with strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. Douay-Rheims Bible But these also have been ignorant through wine, and through drunkenness have erred: the priest and the prophet have been ignorant through drunkenness, they are swallowed up with wine, they have gone astray in drunkenness, they have not known him that seeth, they have been ignorant of judgment. Darby Bible Translation But these also have erred through wine, and through strong drink are they gone astray. The priest and the prophet have erred through strong drink; they are overpowered by wine, they are gone astray through strong drink; they have erred in vision, they have stumbled in judgment. English Revised Version But these also have erred through wine, and through strong drink are gone astray; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are gone astray through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. Webster's Bible Translation But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are overwhelmed with wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment. World English Bible They also reel with wine, and stagger with strong drink. The priest and the prophet reel with strong drink. They are swallowed up by wine. They stagger with strong drink. They err in vision. They stumble in judgment. Young's Literal Translation And even these through wine have erred, And through strong drink have wandered, Priest and prophet erred through strong drink, They have been swallowed up of the wine, They wandered because of the strong drink, They have erred in seeing, They have stumbled judicially. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 28:5-15 The prophet next turns to Judah, whom he calls the residue of his people. Happy are those alone, who glory in the Lord of hosts himself. Hence his people get wisdom and strength for every service and every conflict. But it is only in Christ Jesus that the holy God communicates with sinful man. And whether those that teach are drunk with wine, or intoxicated with false doctrines and notions concerning the kingdom and salvation of the Messiah, they not only err themselves, but lead multitudes astray. All places where such persons have taught are filled with errors. For our instruction in the things of God, it is needful that the same precept and the same line should be often repeated to us, that we may the better understand them. God, by his word, calls us to what is really for our advantage; the service of God is the only true rest for those weary of the service of sin, and there is no refreshment but under the easy yoke of the Lord Jesus. All this had little effect upon the people. Those who will not understand what is plain, but scorn and despise it as mean and trifling, are justly punished. If we are at peace with God, we have, in effect, made a covenant with death; whenever it comes, it cannot do us any real damage, if we are Christ's. But to think of making death our friend, while by sin we are making God our enemy, is absurd. And do not they make lies their refuge who trust in their own righteousness, or to a death-bed repentance? which is a resolution to sin no more, when it is no longer in their power to do so. Pulpit CommentaryVerses 7-10. - JUDAH'S SINFULNESS. The reformation effected by Hezekiah was but a half-reformation. It put away idolatry, but it left untouched a variety of moral evils, as: 1. Drunkenness. Judah was no whir behind Ephraim in respect of this vice. The very priests and "prophets" gave way to the disgusting habit, and came drunk to the most solemn functions of religious teaching and hearing causes. 2. Scorn and mockery of God's true prophets. The teaching of Isaiah was made light of by the officials of the priestly and prophetic orders, who claimed to be quite as competent to instruct men in their duties as himself. They seem to have ridiculed the mode of his teaching - its catch-words, as they thought them, and its insistence on minutiae. Verse 7. - They also. Judah, no less than Ephraim (see vers. 1, 3). It has been questioned whether literal intoxication is meant, and suggested that Judah "imitated the pride and unbelief and spiritual intoxication of Ephraim" (Kay). But the numerous passages which tax both the Israelites and the Jews of the period with drunkenness (Isaiah 5:11, 22; Isaiah 22:13; Isaiah 56:12; Hosea 4:11; Hosea 7:5; Amos 6:6, etc.), are best understood literally. Orientals (e.g, the Persians) are often given to such indulgence. Have erred through wine; rather, reel with wine. Are out of the way; or, stagger. The verbs express the physical effects of intoxication. The priest and the prophet. Priests were forbidden by the Law to drink any wine or strong drink previously to their taking part in the service of the tabernacle (Leviticus 10:9), and the prohibition was always understood to apply afortiori to the temple (Ezekiel 44:21). Prophets might have been expected to act in the spirit of the command given to priests. By "prophets" here Isaiah means, not persons especially called of God, but official members of the prophetical order. Of these there were always many in Judah, who had no strong sense of religion (see Isaiah 29:10; Jeremiah 5:13, 31; Ezekiel 13:2-16; Amos 2:12; Micah 3:11; Zephaniah 3:4, etc.). They err in vision; rather, they reel in the vision. They are drunken, even in the very exercise of their prophetical office - when they see, and expound, their visions. They stumble in judgment; or, they stagger when pronouncing judgment (Delitzsch). Persons in authority had been specially warned not to drink wine before the hearing of causes (Proverbs 31:4, 5). Gill's Exposition of the Entire BibleBut they also have erred through wine,.... Either they that sat in judgment, and turned the battle to the gate, as Jarchi interprets it: or rather, since the Lord was a spirit of judgment and strength to those, the two tribes of Judah and Benjamin in later times are meant, in the latter end of Hezekiah's reign, or in the times of Manasseh, or nearer the Babylonish captivity; these tribes, which professed the true religion, and who had the word, and worship, and ordinances of God among them, even these were guilty of the same sin of drunkenness, as the ten tribes that had apostatized; there were the drunkards of Judah, as well Ephraim, who "erred through wine"; they erred and strayed from the rule of the divine word by excessive drinking, and this led them on to other sins, as drunkenness commonly does; and they were not only through it guilty of errors in practice, but in principle also; they made sad mistakes, as in life and conversation, so in doctrine, their memories, understandings, and judgments, being sadly affected and beclouded through this sin: and through strong drink are out the of way; of God and his word; out of the way of truth and godliness: it signifies the same as before, only expressed in different words. The Targum renders the word for "strong drink", which designs any liquor that makes men drunk, by "old wine", which is accounted the best: the priest and the prophet have erred through strong drink; committed sin, by drinking to excess, and made themselves unfit for the duties of their office, and were guilty of sad mistakes in the performance of it; the priest sinned by so doing against an express command, and made himself incapable of distinguishing between the holy and unholy, the clean and the unclean, Leviticus 10:9 though this need not be restrained to the priest only, for the word "cohen" signifies a prince as well as priest; and it is not fitting for kings to drink wine, nor princes strong drink, to excess, Proverbs 31:4 civil as well as ecclesiastical rulers may be here designed, though chiefly the latter, men that should set the best of examples to others; and the "prophet", as Kimchi observes, intends not the true, but false prophets. The Targum renders it a "scribe"; these and the priests are frequently mentioned together in the New Testament, and were both erroneous; and their errors here, both as to doctrine and practice, are imputed to their drunkenness; a very scandalous sin, especially in persons of such a character: they are swallowed up of wine; they not only greedily swallowed it down, and were filled with it, but were swallowed up by it, drowned in it, and lost the exercise of their sense and reason, and were ruined and destroyed by it, and made wholly unfit for such sacred offices in which they were: they are out of the way through strong drink; out of the of their duty, by sinning in this manner; and out the way of the performance of their office, being rendered incapable of it: they err in vision: these were the prophets, the seers, who pretended to the visions of God, and related them to the people as such; but they mistook the imaginations of their crazy heads, intoxicated with liquor, for the visions of God; they erred in prophesying, which may be meant by "vision", they delivered out false prophecies, false doctrines, and grievous errors, of fatal consequence to the people; or, as Kimchi further interprets it, they erred "in seeing"; they mistook in those things which were plain and obvious to the eye of everyone, in things clear and manifest; drunkenness affects the eyes both of the body and of the mind, that a man can see clearly with neither. The Targum is, "they turned after, or declined unto, sweet meat;'' as if they were guilty of gluttony as well as drunkenness; but it is not usual for drunkards to crave sweet meat, but rather what is relishing: they stumble in judgment; or "reel" (r) and stagger, as drunken men do: this refers to the priest, who, through drunkenness, made sad hobbling work in expounding the law, and giving the sense of it, and in pronouncing sentence of judgment in matters of controversy brought before him, to whom those things appertained, Malachi 2:7, Deuteronomy 17:8. (r) "titubant in judicatione", Junius & Tremellius, Piscator, Gataker. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary7. Though Judah is to survive the fall of Ephraim, yet "they also" (the men of Judah) have perpetrated like sins to those of Samaria (Isa 5:3, 11), which must be chastised by God. erred … are out of the way—"stagger … reel." Repeated, to express the frequency of the vice. priest … prophet—If the ministers of religion sin so grievously, how much more the other rulers (Isa 56:10, 12)! vision—even in that most sacred function of the prophet to declare God's will revealed to them. judgment—The priests had the administration of the law committed to them (De 17:9; 19:17). It was against the law for the priests to take wine before entering the tabernacle (Le 10:9; Eze 44:21).
Isaiah 28:7 Parallel Commentaries Isaiah 28:7 NIV Isaiah 28:7 NLT Isaiah 28:7 ESV Isaiah 28:7 NASB Isaiah 28:7 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |