New International Version (©2011) So then, the word of the LORD to them will become: Do this, do that, a rule for this, a rule for that; a little here, a little there-- so that as they go they will fall backward; they will be injured and snared and captured.New Living Translation (©2007) So the LORD will spell out his message for them again, one line at a time, one line at a time, a little here, and a little there, so that they will stumble and fall. They will be injured, trapped, and captured. English Standard Version (©2001) And the word of the LORD will be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little, that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. New American Standard Bible (©1995) So the word of the LORD to them will be, "Order on order, order on order, Line on line, line on line, A little here, a little there," That they may go and stumble backward, be broken, snared and taken captive. King James Bible (Cambridge Ed.) But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then the word of the LORD came to them:" Law after law, law after law, line after line, line after line, a little here, a little there," so they go stumbling backward, to be broken, trapped, and captured. International Standard Version (©2012) So, then, the message from the LORD to them will become: "Do this and do that, do this and do that, line upon line, line upon line, a little here, a little there," so that they will go, but fall backward, and be injured, snared, and captured. NET Bible (©2006) So the LORD's word to them will sound like meaningless gibberish, senseless babbling, a syllable here, a syllable there. As a result, they will fall on their backsides when they try to walk, and be injured, ensnared, and captured. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD speaks utter nonsense to them. That is why they will fall backwards. That is why they will be hurt, trapped, and captured. King James 2000 Bible (©2003) But the word of the LORD was unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. American King James Version But the word of the LORD was to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. American Standard Version Therefore shall the word of Jehovah be unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little; that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Douay-Rheims Bible And the word of the Lord shall be to them: Command, command again; command, command again: expect, expect again; expect, expect again: a little there, a little there: that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Darby Bible Translation And the word of Jehovah was unto them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little: that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. English Revised Version Therefore shall the word of the LORD be unto them precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, there a little; that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. Webster's Bible Translation But the word of the LORD was to them, precept upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken. World English Bible Therefore the word of Yahweh will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken. Young's Literal Translation And to whom a word of Jehovah hath been, Rule on rule, rule on rule, line on line, line on line, A little here, a little there, So that they go and have stumbled backward, And been broken, and snared, and captured. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 28:5-15 The prophet next turns to Judah, whom he calls the residue of his people. Happy are those alone, who glory in the Lord of hosts himself. Hence his people get wisdom and strength for every service and every conflict. But it is only in Christ Jesus that the holy God communicates with sinful man. And whether those that teach are drunk with wine, or intoxicated with false doctrines and notions concerning the kingdom and salvation of the Messiah, they not only err themselves, but lead multitudes astray. All places where such persons have taught are filled with errors. For our instruction in the things of God, it is needful that the same precept and the same line should be often repeated to us, that we may the better understand them. God, by his word, calls us to what is really for our advantage; the service of God is the only true rest for those weary of the service of sin, and there is no refreshment but under the easy yoke of the Lord Jesus. All this had little effect upon the people. Those who will not understand what is plain, but scorn and despise it as mean and trifling, are justly punished. If we are at peace with God, we have, in effect, made a covenant with death; whenever it comes, it cannot do us any real damage, if we are Christ's. But to think of making death our friend, while by sin we are making God our enemy, is absurd. And do not they make lies their refuge who trust in their own righteousness, or to a death-bed repentance? which is a resolution to sin no more, when it is no longer in their power to do so. Pulpit CommentaryVerse 13. - The word of the Lord was to them; rather, shall be to them. God will now speak to them, not by his prophet, but by the Assyrian conqueror, who will do what they said Isaiah had done, i.e. lay upon them command after command, rule alter rule, a constant series of minute injunctions, under which they will chafe and fret and at last rebel, but only to be "snared and taken." It is uncertain whether the reference is to the immediate future and to the Assyrians proper only, or whether the Babylonians are not taken into account also, and their oppression of Judaea pointed to. The yoke of Babylon was probably quite as difficult to endure as that of Assyria; and we find that, in the space of eighteen years, it produced at least three rebellions. Gill's Exposition of the Entire BibleBut the word of the Lord was unto them precept upon precept,.... Was despised and derided by them; they took the prophet's words out of his mouth, and in a scoffing manner repeated them; which, in the Hebrew text, is in a rhyming form, and were sung and drawled out by them, "Tsau lotsau, Tsau lotsau, Kau lakau, Kau lakau": this is all he can say to us, and we have from him: precept upon precept, line upon line, line upon line; here a little, and there a little; or the words may be rendered, "and the word of the Lord was unto them precept upon precept", &c.; as it had been, so it still was; the same method was continued to be taken with them, and they still treated as children; and it is suggested that they should remain so, and not be men in understanding; and that they should be ever learning like children, and never come to the knowledge of the truth. Moreover, the words may be rendered, "though the word of the Lord was unto them precept upon precept", &c.; though it was delivered in so plain and easy a manner to them, and such methods of instruction were used gradually and gently, to instil knowledge into them, yet so stupid were they as not to receive it, and so perverse and stubborn as wilfully to reject it; hence they were given up to judicial blindness and hardness, Romans 11:8, that they might go and fall backward, and be broken, and snared, and taken: go on in their own sinful ways, backslide from God, and be broken by his judgments; and be ensnared and taken in the net of the Babylonians, and be carried by them into captivity; see Ezekiel 12:13 compare with this Matthew 21:44 or rather fall into the hands of the Romans, and be taken and dispersed by them among the nations. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. But—rather, "Therefore," namely, because "they would not hear" (Isa 28:12). that they might go—the designed result to those who, from a defect of the will, so far from profiting by God's mode of instructing, "precept upon precept," &c., made it into a stumbling-block (Ho 6:5; 8:12; Mt 13:14). go, and fall—image appropriately from "drunkards" (Isa 28:7, 8, which they were) who in trying to "go forward fall backward."
Isaiah 28:13 Parallel Commentaries Isaiah 28:13 NIV Isaiah 28:13 NLT Isaiah 28:13 ESV Isaiah 28:13 NASB Isaiah 28:13 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |