Isaiah 28:12
 Isaiah 28:12 
New International Version (©2011)
to whom he said, "This is the resting place, let the weary rest"; and, "This is the place of repose"-- but they would not listen.

New Living Translation (©2007)
God has told his people, "Here is a place of rest; let the weary rest here. This is a place of quiet rest." But they would not listen.

English Standard Version (©2001)
to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear.

New American Standard Bible (©1995)
He who said to them, "Here is rest, give rest to the weary," And, "Here is repose," but they would not listen.

King James Bible (Cambridge Ed.)
To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He had said to them:" This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose." But they would not listen.

International Standard Version (©2012)
to whom he said, "This is the resting place, so give rest to the weary"' and, "This is the place of repose"— but they would not listen.

NET Bible (©2006)
In the past he said to them, "This is where security can be found. Provide security for the one who is exhausted! This is where rest can be found." But they refused to listen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will say to them, "This is a place for comfort. This is a place of rest for those who are tired. This is a place for them to rest." But they weren't willing to listen.

King James 2000 Bible (©2003)
To whom he said, This is the rest with which you may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

American King James Version
To whom he said, This is the rest with which you may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

American Standard Version
to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.

Douay-Rheims Bible
To whom he said: This is my rest, refresh the weary, and this is my refreshing: and they would not hear.

Darby Bible Translation
to whom he said, This is the rest: cause the weary to rest; and this is the refreshing. But they would not hear.

English Revised Version
to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.

Webster's Bible Translation
To whom he said, This is the rest with which ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.

World English Bible
to whom he said, "This is the resting place. Give rest to weary;" and "This is the refreshing;" yet they would not hear.

Young's Literal Translation
Unto whom He hath said, 'This is the rest, give ye rest to the weary, And this -- the refreshing:' And they have not been willing to hear,

Matthew Henry's Concise Commentary

28:5-15 The prophet next turns to Judah, whom he calls the residue of his people. Happy are those alone, who glory in the Lord of hosts himself. Hence his people get wisdom and strength for every service and every conflict. But it is only in Christ Jesus that the holy God communicates with sinful man. And whether those that teach are drunk with wine, or intoxicated with false doctrines and notions concerning the kingdom and salvation of the Messiah, they not only err themselves, but lead multitudes astray. All places where such persons have taught are filled with errors. For our instruction in the things of God, it is needful that the same precept and the same line should be often repeated to us, that we may the better understand them. God, by his word, calls us to what is really for our advantage; the service of God is the only true rest for those weary of the service of sin, and there is no refreshment but under the easy yoke of the Lord Jesus. All this had little effect upon the people. Those who will not understand what is plain, but scorn and despise it as mean and trifling, are justly punished. If we are at peace with God, we have, in effect, made a covenant with death; whenever it comes, it cannot do us any real damage, if we are Christ's. But to think of making death our friend, while by sin we are making God our enemy, is absurd. And do not they make lies their refuge who trust in their own righteousness, or to a death-bed repentance? which is a resolution to sin no more, when it is no longer in their power to do so.


Pulpit Commentary

Verse 12. - To whom he said; rather, because he said to them. God had from remote times offered to his people "rest" and "refreshing" - or a life of ease and peace in Palestine - but on condition of their serving him faithfully and observing his Laws (Deuteronomy 28:1-14). But they had re-jeered this "rest," since they had refused to observe the condition on which it was pro-raised. Because they had thus acted, God now brought upon them war and a conqueror.


Gill's Exposition of the Entire Bible

To whom he said,.... Either the Lord himself, or the prophet Isaiah; or rather the Lord by him, and other prophets; so the Targum,

"to whom the prophets said;''

that is, the true prophets of the Lord said to the people, or to the priests and other prophets; or Christ and his apostles, as follows:

This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest: and this is the refreshing: that is, by teaching the word of God, the true knowledge of him, and the sound doctrines of the Gospel, and the duties of religion; this would be the best way of casing and refreshing the minds and consciences of the people, burdened with a sense of sin, or distressed and disconsolate through afflictions and calamities upon them, and be the most effectual method of continuing them in ease and peace in their own land, and of preserving them from captivity, and other judgments threatened with; see Matthew 11:28,

yet they would not hear; having no regard to the Lord and his prophets; nor any compassion to their countrymen, afflicted and distressed in mind or body; nor to the doctrine of Christ and his apostles.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. Rather, "He (Jehovah) who hath said to them."

this … the rest—Reference may be primarily to "rest" from national warlike preparations, the Jews being at the time "weary" through various preceding calamities, as the Syro-Israelite invasion (Isa 7:8; compare Isa 30:15; 22:8; 39:2; 36:1; 2Ki 18:8). But spiritually, the "rest" meant is that to be found in obeying those very "precepts" of God (Isa 28:10) which they jeered at (compare Jer 6:16; Mt 11:29).


Isaiah 28:12 Parallel Commentaries

Isaiah 28:12 NIV
Isaiah 28:12 NLT
Isaiah 28:12 ESV
Isaiah 28:12 NASB
Isaiah 28:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judgment on Ephraim
11For with stammering lips and another tongue will he speak to this people. 12To whom he said, This is the rest with which you may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear. 13But the word of the LORD was to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, and there a little; that they might go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.

Matthew 11:28 "Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
Matthew 11:29 Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
Isaiah 11:10 In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place will be glorious.
Isaiah 30:15 This is what the Sovereign LORD, the Holy One of Israel, says: "In repentance and rest is your salvation, in quietness and trust is your strength, but you would have none of it.
Isaiah 32:17 The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever.
Isaiah 32:18 My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest.
Jeremiah 6:16 This is what the LORD says: "Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, 'We will not walk in it.'