Verse (Click for Chapter) New International Version Not one of them grows tired or stumbles, not one slumbers or sleeps; not a belt is loosened at the waist, not a sandal strap is broken. New Living Translation They will not get tired or stumble. They will not stop for rest or sleep. Not a belt will be loose, not a sandal strap broken. English Standard Version None is weary, none stumbles, none slumbers or sleeps, not a waistband is loose, not a sandal strap broken; Berean Standard Bible None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap is broken. King James Bible None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: New King James Version No one will be weary or stumble among them, No one will slumber or sleep; Nor will the belt on their loins be loosed, Nor the strap of their sandals be broken; New American Standard Bible No one in it is tired or stumbles, No one slumbers or sleeps; Nor is the undergarment at his waist loosened, Nor his sandal strap broken. NASB 1995 No one in it is weary or stumbles, None slumbers or sleeps; Nor is the belt at its waist undone, Nor its sandal strap broken. NASB 1977 No one in it is weary or stumbles, None slumbers or sleeps; Nor is the belt at its waist undone, Nor its sandal strap broken. Legacy Standard Bible No one in it is weary or stumbles, None slumbers or sleeps; Nor is the belt at its waist undone, Nor its sandal strap broken. Amplified Bible No one among them is weary or stumbles, No one slumbers or sleeps; Nor is the belt at their waist undone [as if unprepared for action], Nor is the strap of their sandal broken. Christian Standard Bible None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap broken. Holman Christian Standard Bible None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap broken. American Standard Version None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: Contemporary English Version None of them are tired. They don't sleep or get drowsy, and they run without stumbling. Their belts don't come loose; their sandal straps don't break. English Revised Version None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: GOD'S WORD® Translation None of them grow tired or stumble. None of them slumber or sleep. The belts on their waists aren't loose or their sandal straps broken. Good News Translation None of them grow tired; none of them stumble. They never doze or sleep. Not a belt is loose; not a sandal strap is broken. International Standard Version No one is weary, no one stumbles, and no one slumbers or sleeps. No belt around their waists will come undone, nor will their sandal straps be broken. Majority Standard Bible None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap is broken. NET Bible None tire or stumble, they don't stop to nap or sleep. They don't loosen their belts, or unstrap their sandals to rest. New Heart English Bible None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the belt of their waist be untied, nor the latchet of their shoes be broken: Webster's Bible Translation None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken: World English Bible No one shall be weary nor stumble among them; no one shall slumber nor sleep, neither shall the belt of their waist be untied, nor the strap of their sandals be broken, Literal Translations Literal Standard VersionThere is none weary, nor stumbling in it, "" It does not slumber, nor sleep, "" Nor has the girdle of its loins been opened, "" Nor the strap of its sandals drawn away. Young's Literal Translation There is none weary, nor stumbling in it, It doth not slumber, nor sleep, Nor opened hath been the girdle of its loins, Nor drawn away the latchet of its sandals. Smith's Literal Translation None fainted, and none were weak among them; none shall slumber and none shall sleep; and the girdle of their loins was not loosed, and the thong of their shoes was not broken: Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere is none that shall faint, nor labour among them: they shall not slumber nor sleep, neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken. Catholic Public Domain Version There is no one weak or struggling among them. They will not become drowsy, and they will not sleep. Neither will the belt around their waist be loosened, nor the laces of their boots be broken. New American Bible None among them is weary, none stumbles, none will slumber, none will sleep. None with waist belt loose, none with sandal thong broken. New Revised Standard Version None of them is weary, none stumbles, none slumbers or sleeps, not a loincloth is loose, not a sandal-thong broken; Translations from Aramaic Lamsa BibleThey shall not be weary nor stumble, they shall not slumber nor sleep, neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the lace of their shoes be broken; Peshitta Holy Bible Translated They shall not stagger and they shall not stumble, and they shall not slumber, neither shall they sleep, neither shall they loosen the belt of their waists, neither shall the laces of their shoes be cut OT Translations JPS Tanakh 1917None shall be weary nor stumble among them; None shall slumber nor sleep; Neither shall the girdle of their loins be loosed, Nor the latchet of their shoes be broken; Brenton Septuagint Translation They shall not hunger nor be weary, neither shall they slumber nor sleep; neither shall they loose their girdles from their loins, neither shall their shoe-latchets be broken. Additional Translations ... Audio Bible Context Woes to the Wicked…26He lifts a banner for the distant nations and whistles for those at the ends of the earth. Behold—how speedily and swiftly they come! 27None of them grows weary or stumbles; no one slumbers or sleeps. No belt is loose and no sandal strap is broken. 28Their arrows are sharpened, and all their bows are strung. The hooves of their horses are like flint; their chariot wheels are like a whirlwind.… Cross References Jeremiah 5:15-17 Behold, I am bringing a distant nation against you, O house of Israel,” declares the LORD. “It is an established nation, an ancient nation, a nation whose language you do not know and whose speech you do not understand. / Their quivers are like open graves; they are all mighty men. / They will devour your harvest and food; they will consume your sons and daughters; they will eat up your flocks and herds; they will feed on your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust.” Nahum 3:17 Your guards are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts that settle on the walls on a cold day. When the sun rises, they fly away, and no one knows where. Habakkuk 1:6-11 For behold, I am raising up the Chaldeans—that ruthless and impetuous nation which marches through the breadth of the earth to seize dwellings not their own. / They are dreaded and feared; from themselves they derive justice and sovereignty. / Their horses are swifter than leopards, fiercer than wolves of the night. Their horsemen charge ahead, and their cavalry comes from afar. They fly like a vulture, swooping down to devour. ... Deuteronomy 28:49-50 The LORD will bring a nation from afar, from the ends of the earth, to swoop down upon you like an eagle—a nation whose language you will not understand, / a ruthless nation with no respect for the old and no pity for the young. Joel 2:7-8 They charge like mighty men; they scale the walls like men of war. Each one marches in formation, not swerving from the course. / They do not jostle one another; each proceeds in his path. They burst through the defenses, never breaking ranks. 2 Kings 19:32-33 So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. / He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD. Ezekiel 23:22-24 Therefore, Oholibah, this is what the Lord GOD says: ‘I will incite your lovers against you, those from whom you turned away in disgust. And I will bring them against you from every side— / the Babylonians and all the Chaldeans, the men of Pekod, Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them—all desirable young men, governors and commanders, officers and men of renown, mounted on horses. / They will come against you with a host of peoples, with weapons, chariots, and wagons. They will array themselves against you on every side with buckler and shield and helmet. I will delegate judgment to them, and they will punish you according to their own standards. Jeremiah 6:22-23 This is what the LORD says: “Behold, an army is coming from the land of the north; a great nation is stirred up from the ends of the earth. / They grasp the bow and spear; they are cruel and merciless. Their voice roars like the sea, and they ride upon horses, lined up like men in formation against you, O Daughter of Zion.” Lamentations 4:19 Those who chased us were swifter than the eagles in the sky; they pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness. Amos 6:14 For behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel,” declares the LORD, the God of Hosts, “and they will oppress you from Lebo-hamath to the Brook of the Arabah.” Matthew 24:27-28 For just as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. / Wherever there is a carcass, there the vultures will gather. Luke 17:34-37 I tell you, on that night two people will be in one bed: one will be taken and the other left. / Two women will be grinding grain together: one will be taken and the other left.” / Two men will be in the field: One and will be taken and the other left. ... Revelation 9:7-9 And the locusts looked like horses prepared for battle, with something like crowns of gold on their heads; and their faces were like the faces of men. / They had hair like that of women, and teeth like those of lions. / They also had breastplates like breastplates of iron, and the sound of their wings was like the roar of many horses and chariots rushing into battle. Revelation 9:16-19 And the number of mounted troops was two hundred million; I heard their number. / Now the horses and riders in my vision looked like this: The riders had breastplates the colors of fire, sapphire, and sulfur. The heads of the horses were like the heads of lions, and out of their mouths proceeded fire, smoke, and sulfur. / A third of mankind was killed by the three plagues of fire, smoke, and sulfur that proceeded from their mouths. ... Matthew 8:9 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell one to go, and he goes, and another to come, and he comes. I tell my servant to do something, and he does it.” Treasury of Scripture None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the lace of their shoes be broken: shall be Joel 2:7,8 They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks: … neither Isaiah 11:5 And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. Isaiah 45:1,5 Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; … 1 Kings 2:5 Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet. nor the latchet Deuteronomy 32:25 The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs. Jump to Previous Belt Broken Cord Drawn Feeble-Footed Girdle Grows Latchet Loose Opened Resting Sandal Sandal-Thong Shoes Sleep Sleeping Sleeps Slumber Slumbers Strap Stumble Stumbles Stumbleth Stumbling Tired Undone Untied Waist Waistcloth Weariness WearyJump to Next Belt Broken Cord Drawn Feeble-Footed Girdle Grows Latchet Loose Opened Resting Sandal Sandal-Thong Shoes Sleep Sleeping Sleeps Slumber Slumbers Strap Stumble Stumbles Stumbleth Stumbling Tired Undone Untied Waist Waistcloth Weariness WearyIsaiah 5 1. Under the parable of a vineyard, God excuses his severe judgment8. His judgments upon covetousness 11. Upon lasciviousness 13. Upon impiety 20. And upon injustice 26. The executioners of God's judgments None of them grows weary or stumbles This phrase emphasizes the relentless and tireless nature of the army described in Isaiah 5. The Hebrew word for "weary" is "יָעַף" (ya'aph), which conveys exhaustion or fatigue. In the context of Isaiah, this suggests a divinely empowered force, one that operates with supernatural endurance. Historically, this can be seen as a depiction of the Assyrian army, known for its formidable and unyielding campaigns. Spiritually, it serves as a reminder of God's sovereignty and the unstoppable nature of His plans. The imagery of not stumbling, "כָּשַׁל" (kashal), further underscores the precision and determination with which God executes His judgment, ensuring that His purposes are fulfilled without hindrance. no one slumbers or sleeps No belt is loosened and no sandal strap is broken Parallel Commentaries ... Hebrew Noneאֵין־ (’ên-) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle of them grows weary עָיֵ֤ף (‘ā·yêp̄) Adjective - masculine singular Strong's 5889: Faint, weary or stumbles; כּוֹשֵׁל֙ (kō·wō·šêl) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall no לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no one slumbers יָנ֖וּם (yā·nūm) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5123: To be drowsy, slumber or sleeps. יִישָׁ֑ן (yî·šān) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 3462: To be slack, languid, sleep, to grow old, stale, inveterate No וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no belt אֵז֣וֹר (’ê·zō·wr) Noun - masculine singular construct Strong's 232: Something girt, a belt, a band is loose נִפְתַּח֙ (nip̄·taḥ) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve and no וְלֹ֤א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no sandal נְעָלָֽיו׃ (nə·‘ā·lāw) Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 5275: A sandal tongue, a sandal, slipper strap שְׂר֥וֹךְ (śə·rō·wḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 8288: (sandal) thong is broken. נִתַּ֖ק (nit·taq) Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5423: To pull, draw, or tear away, apart, or off Links Isaiah 5:27 NIVIsaiah 5:27 NLT Isaiah 5:27 ESV Isaiah 5:27 NASB Isaiah 5:27 KJV Isaiah 5:27 BibleApps.com Isaiah 5:27 Biblia Paralela Isaiah 5:27 Chinese Bible Isaiah 5:27 French Bible Isaiah 5:27 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 5:27 None shall be weary nor stumble among (Isa Isi Is) |