New International Version
Your navel is a rounded goblet that never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by lilies.
New Living Translation
Your navel is perfectly formed like a goblet filled with mixed wine. Between your thighs lies a mound of wheat bordered with lilies.
English Standard Version
Your navel is a rounded bowl that never lacks mixed wine. Your belly is a heap of wheat, encircled with lilies.
New American Standard Bible
"Your navel is like a round goblet Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Fenced about with lilies.
King James Bible
Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
Holman Christian Standard Bible
Your navel is a rounded bowl; it never lacks mixed wine. Your waist is a mound of wheat surrounded by lilies.
International Standard Version
Your navel is a rounded goblet that never lacks mixed wine. Your abdomen is a bundle of wheat, enclosed by lilies.
Your navel is a round mixing bowl--may it never lack mixed wine! Your belly is a mound of wheat, encircled by lilies.
GOD'S WORD® Translation
Your navel is a round bowl. May it always be filled with spiced wine. Your waist is a bundle of wheat enclosed in lilies.
JPS Tanakh 1917
Thy navel is like a round goblet, Wherein no mingled wine is wanting; Thy belly is like a heap of wheat Set about with lilies.
New American Standard 1977
“Your navel is like a round goblet
Which never lacks mixed wine;
Your belly is like a heap of wheat
Fenced about with lilies.
Jubilee Bible 2000
Thy navel is like a round goblet, which does not lack liquor; thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.
King James 2000 Bible
Your navel is like a round goblet, which lacks not blended drink: your belly is like a heap of wheat set about with lilies.
American King James Version
Your navel is like a round goblet, which wants not liquor: your belly is like an heap of wheat set about with lilies.
American Standard Version
Thy body is like a round goblet, Wherein no mingled wine is wanting: Thy waist is like a heap of wheat Set about with lilies.
Thy navel is like a round bowl never wanting cups. Thy belly is like a heap of wheat, set about with lilies.
Darby Bible Translation
Thy navel is a round goblet, [which] wanteth not mixed wine; Thy belly a heap of wheat, set about with lilies;
English Revised Version
Thy navel is like a round goblet, wherein no mingled wine is wanting: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
Webster's Bible Translation
Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.
World English Bible
Your body is like a round goblet, no mixed wine is wanting. Your waist is like a heap of wheat, set about with lilies.
Young's Literal Translation
Thy waist is a basin of roundness, It lacketh not the mixture, Thy body a heap of wheat, fenced with lilies,
Parallel CommentariesMatthew Henry's Concise Commentary
7:1-9 The similitudes here are different from what they were before, and in the original refer to glorious and splendid clothing. Such honour have all his saints; and having put on Christ, they are distinguished by their beautiful and glorious apparel. They adorn the doctrine of God their Saviour in all things. Consistent believers honour Christ, recommend the gospel, and convince and awaken sinners. The church resembles the stately and spreading palm; while her love for Christ, and the obedience resulting therefrom, are precious fruit of the true Vine. The King is held in the galleries. Christ takes delight in the assemblies and ordinances of his people; and admires the fruit of his grace in them. When applied to the church and to each faithful Christian, all this denotes that beauty of holiness, in which they shall be presented to their heavenly Bridegroom.
Verse 2. - Thy navel is like a round goblet, wherein no mingled wine is wanting: thy belly is like a heap of wheat set about with lilies. It must be remembered that ladies are speaking of one who is in the ladies' apartment. There is nothing indelicate in the description, though it is scarcely Western. The "round goblet," or basin, with mixed wine, i.e. wine with water or snow mixed with it, is intended to convey the idea of the shape of the lovely body with its flesh colour appearing through the semitransparent clothing, and moving gracefully like the diluted wine in the glass goblet. The navel is referred to simply as the center of the body, which it is in infants, and nearly so in adults. Perhaps Delitzsch is right in thinking that there may be an attempt to describe the navel itself as like the whirling hollow of water in a basin. In the latter part of the verse the shape of the body is undoubtedly intended. "To the present day winnowed and sifted corn is piled up in great heaps of symmetrical, half-spherical form, which are then frequently stuck over with things that move in the wind, for the purpose of protecting them against birds. The appearance of such heaps of wheat," says Wetstein, "which one may see in long parallel rows on the threshing floors of a village, is very pleasing to a peasant; and the comparison of the song every Arabian will regard as beautiful." According to the Moslem Sunnas, the colour of wheat was that of Adam. The white is a subdued white, denoting both perfect spotlessness and the purity of health. The smooth, round, fair body of the maiden is seen to advantage in the varied movements of the dance.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Thy navel is like a round goblet,.... According to some, not the navel itself is meant; but a covering of it, a jewel or plate of gold in the shape of it; and because the word for "round", in the Chaldee language, signifies the "moon", and so Ben Melech interprets it, some have thought of the "round tire like the moon", Isaiah 3:18; though that was rather an ornament about the neck. Bishop Patrick is of opinion that it refers to "the clothing of wrought gold", Psalm 45:13; which had, on the part that covered the belly, a raised embossed work, resembling a heap or sheaves of wheat; about which was an embroidery of curious flowers, particularly lilies; and, in the midst of the whole, a fountain or conduit, running with several sorts of liquor, into a great bowl or basin: and Fortunatus Scacchus (n) interprets it of a garment, covering this part, embroidered with lilies. All which may represent the beautiful robe of Christ's righteousness the church is adorned with. But rather the part itself is meant, and designs the ministers of the Gospel; who, in the administration of the word and ordinances, are that to the church as the navel is to a human body; that is in an eminent part of it, is the strength of the intestines, conduces much to the health of the body, and by which the child in the womb is supposed to receive its nourishment: ministers are set in the highest place in the church; are strong in themselves, through the grace and power of Christ and the means of strengthening others; and of keeping the church a good plight and healthful state, by the wholesome words and sound doctrines they preach; and also of nourishing souls in embryo, and when new born, with the sincere milk of the word: and as the navel is said to be like a "round goblet", cup, bowl, or basin, this aptly describes that part; and may express the perfection of Gospel ministers, their gifts and grace, not in an absolute, but comparative sense, the round or circular form being reckoned the most perfect; and also the workmanship bestowed on them, the gifts and grace of the Spirit, a round goblet being turned and formed by some curious artist; and likewise their capacity to hold and retain Gospel truths. And they are compared, not to an empty one, but to one
which wanteth not liquor; meaning the large and never failing supplies of gifts and grace from Christ; so that they never want the liquor, the oil and wine of Gospel truths, to communicate to others, Zechariah 4:12. The word used signifies a "mixture", or a "mixed liquor" (o), as of wine and milk, Sol 5:1; or rather of wine and water, much used in the eastern countries; so the wine of Sharon used to be mixed, two parts water and one wine (p): and this designs, not a mixture of divine truths and human doctrines, which ought not to be made; but the variety of Gospel truths ministers deliver to others, and that in a manner they are most capable of receiving them. Some (q) render the words as a wish, "let there not want", &c. and so they declare the tender concern of Christ, that his church might have a continual supply in the ministry of the word;
thy belly is like a heap of wheat; which denotes the fruitfulness of the church in bringing souls to Christ, comparable to a pregnant woman; and whose fruit, young converts born in her, are compared to "a heap of wheat" for their number, choiceness, and solidity, being able to bear the fan of persecution: it was usual with the Jews to scatter wheat on the heads of married persons at their weddings, three times, saying, "increase and multiply" (r); see Isaiah 66:8. This heap of wheat is said to be "set about", or "hedged, with lilies" (s); which suggests, that it was not a heap of wheat on the corn floor which is meant, but a field of standing wheat, enclosed and fenced, not with thorns, but lilies; and these lilies may signify grown saints, who are often compared to lilies in this book, by whom young converts are encompassed and defended; or the beauties of holiness, in which they appear as soon as born again, Psalm 110:3.
(n) Eleochrysm. Sacr. l. 3. p. 1016. (o) Sept. "mixtio", Mercerus, Junius & Tremellius, Piscator; "mixtura", Marckius, Michaelis. (p) T. Bab. Sabbat, fol. 77. 1. Nidda, fol. 19. 1.((q) So Junius & Tremellius, Ainsworth. (r) Vid. Selden. Uxor. Heb. l. 2. c. 15. p. 195. (s) Sept. "vallatus", V. L. "circumseptus", Tigurine version, Michaelis; "septus", Pagninus, Montanus, Brightman, Cocceius, Marckius, & alii.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
2. navel—rather, "girdle-clasp," called from the part of the person underneath. The "shoes" (So 7:1) prove that dress is throughout presupposed on all parts where it is usually worn. She is "a bride adorned for her husband"; the "uncomely parts," being most adorned (1Co 12:23). The girdle-clasp was adorned with red rubies resembling the "round goblet" (crater or mixer) of spice-mixed wine (not "liquor," So 8:2; Isa 5:22). The wine of the "New Testament in His blood" (Lu 22:20). The spiritual exhilaration by it was mistaken for that caused by new wine (Ac 2:13-17; Eph 5:18).
belly—that is, the vesture on it. As in Ps 45:13, 14, gold and needlework compose the bride's attire, so golden-colored "wheat" and white "lilies" here. The ripe grain, in token of harvest joy, used to be decorated with lilies; so the accumulated spiritual food (Joh 6:35; 12:24), free from chaff, not fenced with thorns, but made attractive by lilies ("believers," So 2:2; Ac 2:46, 47; 5:13, 14, in common partaking of it). Associated with the exhilarating wine cup (Zec 9:17), as here.
Song of Solomon 7:2 Additional Commentaries
Admiration by the Bridegroom
1"How beautiful are your feet in sandals, O prince's daughter! The curves of your hips are like jewels, The work of the hands of an artist. 2"Your navel is like a round goblet Which never lacks mixed wine; Your belly is like a heap of wheat Fenced about with lilies. 3"Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.…
Song of Solomon 7:1
How beautiful your sandaled feet, O prince's daughter! Your graceful legs are like jewels, the work of an artist's hands.
Song of Solomon 7:3
Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle.
Treasury of Scripture
Your navel is like a round goblet, which wants not liquor: your belly is like an heap of wheat set about with lilies.
Jump to PreviousBasin Belly Blended Body Bowl Cup Encircled Fenced Full Goblet Grain Heap Lacketh Lilies Middle Mingled Mixed Navel Round Rounded Stomach Store Waist Wanteth Wanting Wheat Wherein Wine
Jump to NextBasin Belly Blended Body Bowl Cup Encircled Fenced Full Goblet Grain Heap Lacketh Lilies Middle Mingled Mixed Navel Round Rounded Stomach Store Waist Wanteth Wanting Wheat Wherein Wine
LinksSong of Solomon 7:2 NIV
Song of Solomon 7:2 NLT
Song of Solomon 7:2 ESV
Song of Solomon 7:2 NASB
Song of Solomon 7:2 KJV
Song of Solomon 7:2 Bible Apps
Song of Solomon 7:2 Bible Suite
Song of Solomon 7:2 Biblia Paralela
Song of Solomon 7:2 Chinese Bible
Song of Solomon 7:2 French Bible
Song of Solomon 7:2 German Bible
Alphabetical: a about belly blended by encircled Fenced goblet heap is lacks like lilies mixed mound navel never of round rounded that waist wheat Which wine with Your
OT Poetry: Song of Solomon 7:2 Your body is like a round goblet (Song Songs SS So Can) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools