Isaiah 3:6
 Isaiah 3:6 
New International Version (©2011)
A man will seize one of his brothers in his father's house, and say, "You have a cloak, you be our leader; take charge of this heap of ruins!"

New Living Translation (©2007)
In those days a man will say to his brother, "Since you have a coat, you be our leader! Take charge of this heap of ruins!"

English Standard Version (©2001)
For a man will take hold of his brother in the house of his father, saying: “You have a cloak; you shall be our leader, and this heap of ruins shall be under your rule”;

New American Standard Bible (©1995)
When a man lays hold of his brother in his father's house, saying, "You have a cloak, you shall be our ruler, And these ruins will be under your charge,"

King James Bible (Cambridge Ed.)
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
A man will even seize his brother in his father's house, saying:" You have a cloak--you be our leader! This heap of rubble will be under your control."

International Standard Version (©2012)
"For a man will grab his brother in his own father's house, and say, 'You have a cloak, so you be our leader, and this heap of ruins will be under your rule!'

NET Bible (©2006)
Indeed, a man will grab his brother right in his father's house and say, 'You own a coat--you be our leader! This heap of ruins will be under your control.'

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A person will grab one of his relatives from his father's family and say, "You have a coat. You'll be our leader. This pile of ruins will be under your control."

King James 2000 Bible (©2003)
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, you have clothing, be our ruler, and let this ruin be under your hand:

American King James Version
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand:

American Standard Version
When a man shall take hold of his brother in the house of his father,'saying , Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand;

Douay-Rheims Bible
For a man shall take hold or his brother, one of the house of his father, saying: Thou hast a garment, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand.

Darby Bible Translation
When a man shall take hold of his brother, in his father's house, and shall say: Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;

English Revised Version
When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

Webster's Bible Translation
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:

World English Bible
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, "You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand."

Young's Literal Translation
When one layeth hold on his brother, Of the house of his father, by the garment, 'Come, a ruler thou art to us, And this ruin is under thy hand.'

Matthew Henry's Concise Commentary

3:1-9 God was about to deprive Judah of every stay and support. The city and the land were to be made desolate, because their words and works had been rebellious against the Lord; even at his holy temple. If men do not stay themselves upon God, he will soon remove all other supports, and then they must sink. Christ is the Bread of life and the Water of life; if he be our Stay, we shall find that is a good part not to be taken away, Joh 6:27. Here note, 1. That the condition of sinners is exceedingly woful. 2. It is the soul that is damaged by sin. 3. Whatever evil befals sinners, be sure that they bring it on themselves.


Pulpit Commentary

Verse 6. - When a man shall take hold of his brother. A new departure. In the general anarchy described (vers. 4, 5) it will be felt that something must be done. A man will take hold of his brother (i.e. his fellow) in his (i.e. the latter's) father's house, where he lives in seclusion, and say to him, "Thou hast clothing" (or, "thou art decently clad"), "thou must be our ruler; let this ruin" (i.e. "this ruined state") "be under thy band." This ruin; literally, this stumbling-block (see Zephaniah 1:3; and compare the uniform translation of the kindred noun mikshol (Leviticus 19:14; Psalm 119:165; Isaiah 57:14; Jeremiah 6:21; Ezekiel 52:20; 7:10, etc.). The Jewish community is meant, which was full of stumbling itself, and might well cause all those to stumble who came into contact with it.


Gill's Exposition of the Entire Bible

When a man shall take hold of his brother of the house of his father,.... One of the same country, kindred, and family; for only one of their brethren, and not a stranger, might rule over them, Deuteronomy 17:15 this taking hold of him may design not so much a literal taking hold of his person, his hand or garment, much less using any forcible measures with him; though indeed the Jews would have took Christ by force, who was one of their brethren, and would have made him a temporal king, which he refused, as this man did here spoken of, John 6:15 but rather an importunate desire and entreaty, urging him, as follows,

saying, thou hast clothing, be thou our ruler; that is, he had good and rich clothing, fit for a ruler or civil magistrate to appear in, which everyone had not, and some scarce any in those troublesome times:

and let this ruin be under thy hand; that is, let thy care, concern, and business, be to raise up the almost ruined state of the city and nation; and let thy hand be under it, to support and maintain it. The Targum is,

"and this power shall be under thy hand;''

thou shalt have power and government over the nation, and the honour and greatness which belong unto it, and all shall be subject unto thee. The Septuagint renders it, "let my meat be under thee", or "from thee", as the Arabic version.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. Such will be the want of men of wealth and ability, that they will "take hold of" (Isa 4:1) the first man whom they meet, having any property, to make him "ruler."

brother—one having no better hereditary claim to be ruler than the "man" supplicating him.

Thou hast clothing—which none of us has. Changes of raiment are wealth in the East (2Ki 5:5).

ruin—Let our ruined affairs be committed to thee to retrieve.


Isaiah 3:6 Parallel Commentaries

Isaiah 3:6 NIV
Isaiah 3:6 NLT
Isaiah 3:6 ESV
Isaiah 3:6 NASB
Isaiah 3:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judgment against Judah and Jerusalem
5And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honorable. 6When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, You have clothing, be you our ruler, and let this ruin be under your hand: 7In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. …

Isaiah 4:1 In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!"
Isaiah 3:7 But in that day he will cry out, "I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people."