New International Version (©2011) But in that day he will cry out, "I have no remedy. I have no food or clothing in my house; do not make me the leader of the people."New Living Translation (©2007) But he will reply, "No! I can't help. I don't have any extra food or clothes. Don't put me in charge!" English Standard Version (©2001) in that day he will speak out, saying: “I will not be a healer; in my house there is neither bread nor cloak; you shall not make me leader of the people.” New American Standard Bible (©1995) He will protest on that day, saying, "I will not be your healer, For in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people." King James Bible (Cambridge Ed.) In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. Holman Christian Standard Bible (©2009) On that day he will cry out, saying:" I'm not a healer. I don't even have food or clothing in my house. Don't make me the leader of the people!" International Standard Version (©2012) "But at that time, he'll protest! He'll say, 'I won't be your healer. I have neither food nor clothing in my house! You're not going to make me a leader of the people!' NET Bible (©2006) At that time the brother will shout, 'I am no doctor, I have no food or coat in my house; don't make me a leader of the people!'" GOD'S WORD® Translation (©1995) When that day comes the relative will cry out, "I'm not a doctor! I don't have any food or a coat in my home. Don't make me a leader of our family." King James 2000 Bible (©2003) In that day shall he swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. American King James Version In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. American Standard Version in that day shall he lift up his voice , saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. Douay-Rheims Bible In that day he shall answer, saying: I am no healer, and in my house there is no bread, nor clothing: make me not ruler of the people. Darby Bible Translation he will lift up his hand in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people. English Revised Version in that day shall he lift up his voice, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people. Webster's Bible Translation In that day shall he swear, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. World English Bible In that day he will cry out, saying, "I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people." Young's Literal Translation He lifteth up, in that day, saying: 'I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.' |