New International Version (©2011) Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed--without remedy.New Living Translation (©2007) Whoever stubbornly refuses to accept criticism will suddenly be destroyed beyond recovery. English Standard Version (©2001) He who is often reproved, yet stiffens his neck, will suddenly be broken beyond healing. New American Standard Bible (©1995) A man who hardens his neck after much reproof Will suddenly be broken beyond remedy. King James Bible (Cambridge Ed.) He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. Holman Christian Standard Bible (©2009) One who becomes stiff-necked, after many reprimands will be shattered instantly-- beyond recovery. International Standard Version (©2012) After many rebukes, the stiff-necked man will be broken incurably, without any warning. NET Bible (©2006) The one who stiffens his neck after numerous rebukes will suddenly be destroyed without remedy. Aramaic Bible in Plain English (©2010) The man that does not receive rebuke and hardens his neck will quickly be ruined and there will be no healing for him. GOD'S WORD® Translation (©1995) A person who will not bend after many warnings will suddenly be broken beyond repair. King James 2000 Bible (©2003) He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. American King James Version He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. American Standard Version He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy. Douay-Rheims Bible The man that with a stiff neck despiseth him that reproveth him, shall suddenly be destroyed: and health shall not follow him. Darby Bible Translation He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy. English Revised Version He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy. Webster's Bible Translation He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. World English Bible He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy. Young's Literal Translation A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing. |