Proverbs 28:23
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Whoever rebukes a person will in the end gain favor rather than one who has a flattering tongue.

New Living Translation
In the end, people appreciate honest criticism far more than flattery.

English Standard Version
Whoever rebukes a man will afterward find more favor than he who flatters with his tongue.

New American Standard Bible
He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue.

King James Bible
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.

Holman Christian Standard Bible
One who rebukes a person will later find more favor than one who flatters with his tongue.

International Standard Version
Whoever rebukes a man will later on find more favor than someone who flatters with his words.

NET Bible
The one who reproves another will in the end find more favor than the one who flatters with the tongue.

New Heart English Bible
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

Aramaic Bible in Plain English
He that rebukes a son of man finds more favor than he that is duplicitous with his tongue.

GOD'S WORD® Translation
Whoever criticizes people will be more highly regarded in the future than the one who flatters with his tongue.

JPS Tanakh 1917
He that rebuketh a man shall in the end find more favour Than he that flattereth with the tongue.

New American Standard 1977
He who rebukes a man will afterward find more favor
            Than he who flatters with the tongue.

Jubilee Bible 2000
He that rebukes a man, afterwards shall find more favour than he that flatters with the tongue.

King James 2000 Bible
He that rebukes a man shall find more favor afterwards than he that flatters with the tongue.

American King James Version
He that rebukes a man afterwards shall find more favor than he that flatters with the tongue.

American Standard Version
He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.

Douay-Rheims Bible
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.

Darby Bible Translation
He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.

English Revised Version
He that rebuketh a man shall afterward find more favour than he that flattereth with the tongue.

Webster's Bible Translation
He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.

World English Bible
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

Young's Literal Translation
Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.
Study Bible
The Righteous are as Bold as a Lion
22A man with an evil eye hastens after wealth And does not know that want will come upon him. 23He who rebukes a man will afterward find more favor Than he who flatters with the tongue. 24He who robs his father or his mother And says, "It is not a transgression," Is the companion of a man who destroys.…
Cross References
Proverbs 24:25
But to those who rebuke the wicked will be delight, And a good blessing will come upon them.

Proverbs 27:5
Better is open rebuke Than love that is concealed.

Proverbs 27:6
Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.

Proverbs 29:5
A man who flatters his neighbor Is spreading a net for his steps.
Treasury of Scripture

He that rebukes a man afterwards shall find more favor than he that flatters with the tongue.

Proverbs 27:5,6 Open rebuke is better than secret love…

2 Samuel 12:7 And Nathan said to David, You are the man. Thus said the LORD God …

1 Kings 1:23,32-40 And they told the king, saying, Behold Nathan the prophet. And when …

Psalm 141:5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove …

Matthew 20:15 Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye …

Mark 7:22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil …

and

Genesis 13:10-13 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that …

Genesis 19:17 And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that …

Job 20:18-22 That which he labored for shall he restore, and shall not swallow …

Job 22:16,17 Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood…

(23) He that rebuketh a man, afterwards shall find more favour . . .--i.e., when the man reproved comes to his senses, and finds how true a friend the reprover has been to him. Or, the words may perhaps mean, He that rebuketh a man (that is going) backwards. (Compare Jeremiah 7:24, and James 5:20.)

Verse 23. - He that rebuketh a man afterwards shall find more favour. The word rendered "afterwards" (postea, Vulgate), אַחֲרַי (acharai), creates a difficulty. The suffix cannot be that of the first person singular, which would give no sense; hence most interpreters see in it a peculiar adverb attached to the following verb, "shall afterwards find." Delitzsch. Lowenstein, end Nowack take it for a noun with the termination -ai, and translate, "a man that goeth backward," "a backslider" (as Jeremiah 7:24). Hence the translation will run, "He who reproveth a backsliding man," i.e. one whom he sees to be turning away from God and duty. He shall find more favour than he that flattereth with the tongue (comp. Proverbs 27:6; Proverbs 29:5). A faithful counsellor, who tells a man his faults, brings them home to his conscience, and checks him in his downward course, will be seen to be a true friend, and will be loved and respected both by the one whom he has warned and advised and by all who are well disposed. James 5:19, "If any of you do err from the truth, and one convert him. let him know that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and stroll hide a multitude of sins." "Laudat adulator, sed non est verus amator." The flatterer says only what is agreeable to the man whom he flatters, and thus makes him conceited and selfish and unable to see himself as he really is: the true friend says harsh things, but they are wholesome and tend to spiritual profit, and show more real affection than all the soft words of the fawning parasite. Septuagint, "He that reproveth a man's ways shall have more thanks than he who flattereth with the tongue." He that rebuketh a man,.... His friend and acquaintance, for any fault committed by him; which reproof he gives in a free and faithful manner, yet kind, tender, and affectionate. The word rendered "afterwards", which begins the next clause, according to the accents belongs to this, and is by some rendered, "he that rebuketh a man after me" (b); after my directions, according to the rules I have given; that is, after God, and by his order; or Solomon, after his example, who delivered out these sentences and instructions. The Targum so connects the word, and renders the clause,

"he that rebukes a man before him;''

openly, to his thee: but rather it may be rendered "behind"; that is, as Cocceius interprets it, apart, alone, privately, and secretly, when they are by themselves; which agrees with Christ's instructions, Matthew 18:15;

afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue; for though the reproofs given him may uneasy upon his mind at first, and may be cutting and wounding, and give him some pain, and so some dislike to the reprover; yet when he coolly considers the nature and tendency of the reproof, the manner in which it was given, and the design of it, he will love, value, and esteem his faithful friend and rebuker, more than the man that fawned upon him, and flattered him with having done that which was right and well; or, as the Targum, than he that divideth the tongue, or is doubletongued; and so the Syriac version; see Proverbs 27:5.

(b) "post me", Montanus, Tigurine version, Baynus; so some in Vatablus and Michaelis, R. Saadiah Gaon; "ut sequatur me", Junius & Tremellius. 23. (Compare Pr 9:8, 9; 27:5). Those benefited by reproof will love their monitors.28:18. Uprightness will give men holy security in the worst times; but the false and dishonest are never safe. 19. Those who are diligent, take the way to live comfortably. 20. The true way to be happy, is to be holy and honest; not to raise an estate suddenly, without regard to right or wrong. 21. Judgment is perverted, when any thing but pure right is considered. 22. He that hastens to be rich, never seriously thinks how quickly God may take his wealth from him, and leave him in poverty. 23. Upon reflection, most will have a better opinion of a faithful reprover than of a soothing flatterer.
Jump to Previous
Afterward Afterwards Approval End Favor Favour Find Findeth Flattereth Flattering Flatters Gain Grace Later Protest Rebukes Rebuketh Reproving Smooth Tongue Words
Jump to Next
Afterward Afterwards Approval End Favor Favour Find Findeth Flattereth Flattering Flatters Gain Grace Later Protest Rebukes Rebuketh Reproving Smooth Tongue Words
Links
Proverbs 28:23 NIV
Proverbs 28:23 NLT
Proverbs 28:23 ESV
Proverbs 28:23 NASB
Proverbs 28:23 KJV

Proverbs 28:23 Biblia Paralela
Proverbs 28:23 Chinese Bible
Proverbs 28:23 French Bible
Proverbs 28:23 German Bible

Alphabetical: a afterward end favor find flattering flatters gain has He in man more rebukes than the tongue who will with

OT Poetry: Proverbs 28:23 One who rebukes a man will afterward (Prov. Pro Pr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Proverbs 28:22
Top of Page
Top of Page