2 Corinthians 7:8
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it--I see that my letter hurt you, but only for a little while--

New Living Translation
I am not sorry that I sent that severe letter to you, though I was sorry at first, for I know it was painful to you for a little while.

English Standard Version
For even if I made you grieve with my letter, I do not regret it—though I did regret it, for I see that that letter grieved you, though only for a while.

Berean Study Bible
Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Although I did regret it, I now see that my letter caused you sorrow, but only for a short time.

Berean Literal Bible
For if also I have grieved you in the letter, I do not regret it. For even if I did regret it, I see that the letter grieved you, even if for an hour.

New American Standard Bible
For though I caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it-- for I see that that letter caused you sorrow, though only for a while--

King James Bible
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

Holman Christian Standard Bible
For even if I grieved you with my letter, I do not regret it--even though I did regret it since I saw that the letter grieved you, yet only for a little while.

International Standard Version
If I made you sad with my letter, I do not regret it, although I did regret it then. I see that the letter caused you sorrow, though only for a while.

NET Bible
For even if I made you sad by my letter, I do not regret having written it (even though I did regret it, for I see that my letter made you sad, though only for a short time).

New Heart English Bible
For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while.

Aramaic Bible in Plain English
For although I grieved you by an epistle, I have no regret, even though I was sorry, for I saw that the same epistle, though it grieved you for an hour,

GOD'S WORD® Translation
If my letter made you uncomfortable, I'm not sorry. But since my letter did make you uncomfortable for a while, I was sorry.

New American Standard 1977
For though I caused you sorrow by my letter, I do not regret it; though I did regret it—for I see that that letter caused you sorrow, though only for a while—

Jubilee Bible 2000
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent; for I perceive that the same epistle has made you sorry, though it were but for a season.

King James 2000 Bible
For though I made you sorry with a letter, I do not regret, though I did regret: for I perceive that the same epistle has made you sorry, though it were but for a time.

American King James Version
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same letter has made you sorry, though it were but for a season.

American Standard Version
For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it: though I did regret it (for I see that that epistle made you sorry, though but for a season),

Douay-Rheims Bible
For although I made you sorrowful by my epistle, I do not repent; and if I did repent, seeing that the same epistle (although but for a time) did make you sorrowful;

Darby Bible Translation
For if also I grieved you in the letter, I do not regret [it], if even I have regretted it; for I see that that letter, if even [it were] only for a time, grieved you.

English Revised Version
For though I made you sorry with my epistle, I do not regret it, though I did regret; for I see that that epistle made you sorry, though but for a season.

Webster's Bible Translation
For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it was but for a season.

Weymouth New Testament
For if I gave you pain by that letter, I do not regret it, though I did regret it then. I see that that letter, even though for a time it gave you pain, had a salutary effect.

World English Bible
For though I made you sorry with my letter, I do not regret it, though I did regret it. For I see that my letter made you sorry, though just for a while.

Young's Literal Translation
because even if I made you sorry in the letter, I do not repent -- if even I did repent -- for I perceive that the letter, even if for an hour, did make you sorry.
Study Bible
Paul's Joy in the Corinthians
7and not only by his arrival, but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced all the more. 8Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Although I did regret it, I now see that my letter caused you sorrow, but only for a short time. 9And now I rejoice, not because you were made sorrowful, but because your sorrow led you to repentance. For you felt the sorrow that God had intended, and so were not harmed in any way by us.…
Cross References
2 Corinthians 2:2
For if I grieve you, who is left to cheer me but those whom I have grieved?

2 Corinthians 2:3
I wrote as I did so that on my arrival I would not be saddened by those who ought to make me rejoice. I had confidence in all of you, that you would share my joy.

2 Corinthians 2:4
For through many tears I wrote you out of great distress and anguish of heart, not to grieve you but to let you know how much I love you.

2 Corinthians 7:7
and not only by his arrival, but also by the comfort he had received from you. He told us about your longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced all the more.

2 Corinthians 7:9
And now I rejoice, not because you were made sorrowful, but because your sorrow led you to repentance. For you felt the sorrow that God had intended, and so were not harmed in any way by us.

2 Corinthians 7:12
So even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong or the one who was harmed, but rather that your earnestness on our behalf would be made clear to you in the sight of God.
Treasury of Scripture

For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same letter has made you sorry, though it were but for a season.

though I made.

2 Corinthians 7:6,11 Nevertheless God, that comforts those that are cast down, comforted …

2 Corinthians 2:2-11 For if I make you sorry, who is he then that makes me glad, but the …

Lamentations 3:32 But though he cause grief, yet will he have compassion according …

Matthew 26:21,22 And as they did eat, he said, Truly I say to you, that one of you …

Luke 22:61,62 And the Lord turned, and looked on Peter. And Peter remembered the …

John 16:6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.

John 21:17 He said to him the third time, Simon, son of Jonas, love you me? …

Hebrews 12:9-11 Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, …

Revelation 3:19 As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

though I did.

Exodus 5:22,23 And Moses returned to the LORD, and said, LORD, why have you so evil …

Jeremiah 20:7-9 O LORD, you have deceived me, and I was deceived; you are stronger …

(8) For though I made you sorry with a letter.--Better, For even if, and, as the Greek has the article, with my letter. This Titus had told him; and commonly to have caused pain to others would have been a source of grief to him, but he cannot bring himself now to say, I regret. (This is, perhaps, better than repent. On the words, see Notes on Matthew 21:29; Matthew 27:3.) He owns, however, that there had been a moment, either on first hearing of their grief or in his previous anxiety, when he had half regretted that he had written so strongly. Now he sees that that grief was but transient, and he trusts that the good wrought by it will be abiding.

Verse 8. - With a letter; rather, with my Epistle. Probably the First Epistle, though some suppose that the allusion is to a lost intermediate letter. I do not repent, though I did repent; better, I do not regret it. Every one has experienced the anxiety which has followed the despatch of some painful letter. If it does good, well; but perhaps it may do harm. The severity was called for; it seemed a duty to write severely. But how will the rebuke be received? Might we not have done better if we had used language less uncompromisingly stern? As St. Paul thought with intense anxiety that perhaps in his zeal for truth he may have irrevocably alienated the feelings of the Corinthians, whom, with all their grave faults, he loved, a moment came when he actually regretted what he had written. He himself assures us that he had this feeling. Those who try all kinds of fantastic hypotheses and tortuous exegesis to explain away this phrase as though it were inconsistent with St. Paul's inspiration, go to Scripture to find there their own a priori dogmas, not to seek what Scripture really says. The doctrine of inspiration is not the fetish into which it has been degraded by formal systems of scholastic theology. Inspiration was not a mechanical dictation of words, but the influence of the Holy Ghost in the hearts of men who retained all their own natural emotions. For I perceive, etc. There are various ways of taking this clause. Nothing, however, is simpler than to regard it as a parenthetic remark (for I see that that Epistle, though it were but for a time, saddened you). Though it were but for a season. (For the phrase, see Philemon 1:15; Galatians 2:5.) He means to say that their grief will at any rate cease when they receive this letter, and he can bear the thought of having pained them when he remembers the brevity of their grief and the good effects which resulted from it. For though I made you sorry with a letter,.... His former epistle, relating to the incestuous person:

I do not repent, though I did repent; not of writing the letter, which was wrote by divine inspiration; but of the sorrow occasioned by it, though now he did not repent of that:

for I perceive that the same epistle made you sorry, though it were but for a season; inasmuch as the sorrow was true, hearty, and genuine, though it was but for a time, the apostle was entirely satisfied, and the more pleased, because of its brevity, since it was sincere. 8. with a letter—Greek, "in the letter" namely, the first Epistle to the Corinthians.

I do not repent, though I did repent—Translate, "I do not regret it, though I did regret it." The Greek words for regret and repent are distinct. Paul was almost regretting, through parental tenderness, his having used rebukes calculated to grieve the Corinthians; but now that he has learned from Titus the salutary effect produced on them, he no longer regrets it.

for I perceive, etc.—This is explanatory of "I did repent" or "regret it," and is parenthetical ("for I perceive that that Epistle did make you sorry, though it was but for a season").7:5-11 There were fightings without, or continual contentions with, and opposition from Jews and Gentiles; and there were fears within, and great concern for such as had embraced the Christian faith. But God comforts those who are cast down. We should look above and beyond all means and instruments, to God, as the author of all the consolation and good we enjoy. Sorrow according to the will of God, tending to the glory of God, and wrought by the Spirit of God, renders the heart humble, contrite, submissive, disposed to mortify every sin, and to walk in newness of life. And this repentance is connected with saving faith in Christ, and an interest in his atonement. There is a great difference between this sorrow of a godly sort, and the sorrow of the world. The happy fruits of true repentance are mentioned. Where the heart is changed, the life and actions will be changed. It wrought indignation at sin, at themselves, at the tempter and his instruments. It wrought a fear of watchfulness, and a cautious fear of sin. It wrought desire to be reconciled with God. It wrought zeal for duty, and against sin. It wrought revenge against sin and their own folly, by endeavours to make satisfaction for injuries done thereby. Deep humility before God, hatred of all sin, with faith in Christ, a new heart and a new life, make repentance unto salvation. May the Lord bestow it on every one of us.
Jump to Previous
Caused Effect Epistle Grieved Hour Hurt Letter Pain Perceive Regret Regretted Repent Season Sorrow Sorry Time
Jump to Next
Caused Effect Epistle Grieved Hour Hurt Letter Pain Perceive Regret Regretted Repent Season Sorrow Sorry Time
Links
2 Corinthians 7:8 NIV
2 Corinthians 7:8 NLT
2 Corinthians 7:8 ESV
2 Corinthians 7:8 NASB
2 Corinthians 7:8 KJV

2 Corinthians 7:8 Biblia Paralela
2 Corinthians 7:8 Chinese Bible
2 Corinthians 7:8 French Bible
2 Corinthians 7:8 German Bible

Alphabetical: a but by caused did do Even for hurt I if it it-for letter little my not only regret see sorrow that Though while while- you

NT Letters: 2 Corinthians 7:8 For though I made you sorry (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Corinthians 7:7
Top of Page
Top of Page