2 Corinthians 7:13
Verse (Click for Chapter)
New International Version
By all this we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus was, because his spirit has been refreshed by all of you.

New Living Translation
We have been greatly encouraged by this. In addition to our own encouragement, we were especially delighted to see how happy Titus was about the way all of you welcomed him and set his mind at ease.

English Standard Version
Therefore we are comforted. And besides our own comfort, we rejoiced still more at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

Berean Study Bible
On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you.

Berean Literal Bible
On account of this, we have been comforted. And besides our comfort, we have rejoiced the more abundantly rather at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by all of you.

New American Standard Bible
For this reason we have been comforted. And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

King James Bible
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

Holman Christian Standard Bible
For this reason we have been comforted. In addition to our comfort, we rejoiced even more over the joy Titus had, because his spirit was refreshed by all of you.

International Standard Version
This is what comforted us. In addition to our own comfort, we were even more delighted at the joy of Titus, because his spirit had been set at rest by all of you.

NET Bible
Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit.

New Heart English Bible
Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this we are comforted, and with our comfort we rejoice all the more in the joy of Titus, whose spirit was refreshed with all of you.

GOD'S WORD® Translation
This is what has comforted us. In addition to being comforted, we were especially pleased to see how happy Titus was. All of you had put his mind at ease.

New American Standard 1977
For this reason we have been comforted.

      And besides our comfort, we rejoiced even much more for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

Jubilee Bible 2000
Therefore we were comforted in your comfort; yea, and we rejoiced even more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

King James 2000 Bible
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more we rejoiced at the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

American King James Version
Therefore we were comforted in your comfort: yes, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

American Standard Version
Therefore we have been comforted: And in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all.

Douay-Rheims Bible
Before God: therefore we were comforted. But in our consolation, we did the more abundantly rejoice for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

Darby Bible Translation
For this reason we have been encouraged. And we the rather rejoiced in our encouragement more abundantly by reason of the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

English Revised Version
Therefore we have been comforted: and in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all.

Webster's Bible Translation
Therefore we were comforted in your comfort: and exceedingly the more we rejoiced for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

Weymouth New Testament
For this reason we feel comforted; and--in addition to this our comfort--we have been filled with all the deeper joy at Titus's joy, because his spirit has been set at rest by you all.

World English Bible
Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

Young's Literal Translation
because of this we have been comforted in your comfort, and more abundantly the more did we rejoice in the joy of Titus, that his spirit hath been refreshed from you all;

Study Bible
Paul's Joy in the Corinthians
12So even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong or the one who was harmed, but rather that your earnestness on our behalf would be made clear to you in the sight of God. 13On account of this, we are encouraged. In addition to our own encouragement, we were even more delighted by the joy of Titus. For his spirit has been refreshed by all of you. 14Indeed, I was not embarrassed by anything I had boasted to him about you. But just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved to be true as well.…
Cross References
1 Corinthians 16:18
For they refreshed my spirit and yours as well. Show your appreciation, therefore, to such men.

2 Corinthians 2:13
I had no peace in my spirit, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.

2 Corinthians 7:6
But God, who comforts the downcast, comforted us by the arrival of Titus,

2 Corinthians 7:14
Indeed, I was not embarrassed by anything I had boasted to him about you. But just as everything we said to you was true, so our boasting to Titus has proved to be true as well.

Philemon 1:7
I take great joy and encouragement in your love, because you, brother, have refreshed the hearts of the saints.
Treasury of Scripture

Therefore we were comforted in your comfort: yes, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

we were.

2 Corinthians 2:3 And I wrote this same to you, lest, when I came, I should have sorrow …

Romans 12:15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

1 Corinthians 12:26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or …

1 Corinthians 13:5-7 Does not behave itself unseemly, seeks not her own, is not easily …

Philippians 2:28 I sent him therefore the more carefully, that, when you see him again, …

1 Peter 3:8 Finally, be you all of one mind, having compassion one of another, …

because.

2 Corinthians 7:15 And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembers …

Romans 15:32 That I may come to you with joy by the will of God, and may with …

1 Corinthians 16:13 Watch you, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.

2 Timothy 1:16 The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he oft refreshed …

Philemon 1:20 Yes, brother, let me have joy of you in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

(13) Therefore we were comforted.--The tense of the Greek verb implies a different structure of the sentence: Therefore we have been comforted: and upon (i.e., over and above) our comfort we rejoiced more exceedingly at the joy of Titus. That was to St. Paul a new source of happiness. The intense sympathy of his nature would have made him share the disappointment of his delegate, and in like manner he now shares his joy. The messenger had shown himself to be his true son in the faith (Titus 1:1).

His spirit was refreshed.--Better, as expressing the permanence of the effect, has been refreshed. The term was a favourite one with the writer. Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus had "refreshed" his spirit (1Corinthians 16:18. Comp. also Philemon 1:7; Philemon 1:20). The primary idea of the word is, however, rather that of "giving rest" to the weary, as in Matthew 11:28; Matthew 26:45.

Verse 13. - Therefore we were comforted, etc. Since my Epistle secured the result of manifesting your true feelings towards me, "we have been comforted." The Revised Version and many editions put the stop here, and continue (reading δὲ after ἐπὶ), and in addition to our consolation, abundantly the more did we rejoice at the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all. Exceedingly the more. In the Greek this is expressed by double comparatives (comp. 2 Corinthians 12:9; Philippians 1:23). Was refreshed; rather, has been (and is) refreshed. The same verb is used in 1 Corinthians 16:18; Philemon 1:7, 20. Therefore we were comforted in your comfort,.... In the comfortable situation the church was in; not in their grief and sorrow, as a natural passion, but in the effects of it as a godly sorrow; by which it appeared that their repentance was genuine, and that they were clear in the matter that had given so much trouble; and that things had so well succeeded for the welfare and more comfortable estate of the church for the future. The comfortable estate, flourishing condition, and well being of churches, yield great pleasure and consolation to the ministers of the Gospel: the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions read, "our comfort: yea, and exceedingly the more joyed we, for the joy of Titus"; not only the repentance of the Corinthians, and the blessed effects of that, occasioned joy in the apostle; but what added to it, and increased it the more abundantly, was the joy of Titus, which he had been a partaker of during his stay with them:

because his spirit was refreshed by you all; not by one only, or a few, but by all the members of the church; he was received by them with great respect, provided for in a liberal manner, treated with all humanity and courteousness; and, above all, his mind was eased and filled with an unexpected pleasure, to find them in such an agreeable frame of mind; so sensible of their neglect of duty, so ready to reform, so united in themselves, so affected to the apostle, and so determined to abide by the order, ordinances, and truths of the Gospel, against all false teachers. 13. The oldest manuscripts read thus, "Therefore (Greek, 'for this cause,' namely, because our aim has been attained) we have been (English Version, 'were,' is not so accurate) comforted; yea (Greek, 'but'), in OUR comfort we exceedingly the more joyed for the joy of Titus," etc. (compare 2Co 7:7).7:12-16 The apostle was not disappointed concerning them, which he signified to Titus; and he could with joy declare the confidence he had in them for the time to come. Here see the duties of a pastor and of his flock; the latter must lighten the troubles of the pastoral office, by respect and obedience; the former make a due return by his care of them, and cherish the flock by testimonies of satisfaction, joy, and tenderness.
Jump to Previous
Addition Besides Comfort Comforted Deeper Delighted Encouraged Encouragement Especially Exceedingly Feel Filled Greater Happy Joy Joyed Mind Rather Reason Refreshed Rejoiced Rest Spirit Titus
Jump to Next
Addition Besides Comfort Comforted Deeper Delighted Encouraged Encouragement Especially Exceedingly Feel Filled Greater Happy Joy Joyed Mind Rather Reason Refreshed Rejoiced Rest Spirit Titus
Links
2 Corinthians 7:13 NIV
2 Corinthians 7:13 NLT
2 Corinthians 7:13 ESV
2 Corinthians 7:13 NASB
2 Corinthians 7:13 KJV

2 Corinthians 7:13 Biblia Paralela
2 Corinthians 7:13 Chinese Bible
2 Corinthians 7:13 French Bible
2 Corinthians 7:13 German Bible

Alphabetical: addition all And are because been besides By comfort comforted delighted encouraged encouragement especially even For happy has have his how In joy more much of our own reason refreshed rejoiced see spirit the this Titus to was we were you

NT Letters: 2 Corinthians 7:13 Therefore we have been comforted (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Corinthians 7:12
Top of Page
Top of Page