New International Version (©2011) "If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over.New Living Translation (©2007) "If another believer sins against you, go privately and point out the offense. If the other person listens and confesses it, you have won that person back. English Standard Version (©2001) “If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. New American Standard Bible (©1995) "If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have won your brother. King James Bible (Cambridge Ed.) Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. Holman Christian Standard Bible (©2009) "If your brother sins against you, go and rebuke him in private. If he listens to you, you have won your brother. International Standard Version (©2012) "If your brother sins against you, go and confront him while the two of you are alone. If he listens to you, you have won back your brother. NET Bible (©2006) "If your brother sins, go and show him his fault when the two of you are alone. If he listens to you, you have regained your brother. Aramaic Bible in Plain English (©2010) But if your brother wrongs you, reprove him between you and him alone; if he hears you, you have gained your brother. GOD'S WORD® Translation (©1995) "If a believer does something wrong, go, confront him when the two of you are alone. If he listens to you, you have won back that believer. King James 2000 Bible (©2003) Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother. American King James Version Moreover if your brother shall trespass against you, go and tell him his fault between you and him alone: if he shall hear you, you have gained your brother. American Standard Version And if thy brother sin against thee, go, show him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother. Douay-Rheims Bible But if thy brother shall offend against thee, go, and rebuke him between thee and him alone. If he shall hear thee, thou shalt gain thy brother. Darby Bible Translation But if thy brother sin against thee, go, reprove him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy brother. English Revised Version And if thy brother sin against thee, go, shew him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother. Webster's Bible Translation Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. Weymouth New Testament "If your brother acts wrongly towards you, go and point out his fault to him when only you and he are there. If he listens to you, you have gained your brother. World English Bible "If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother. Young's Literal Translation 'And if thy brother may sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone, if he may hear thee, thou didst gain thy brother; |
| Matthew Henry's Concise Commentary 18:15-20 If a professed Christian is wronged by another, he ought not to complain of it to others, as is often done merely upon report, but to go to the offender privately, state the matter kindly, and show him his conduct. This would generally have all the desired effect with a true Christian, and the parties would be reconciled. The principles of these rules may be practised every where, and under all circumstances, though they are too much neglected by all. But how few try the method which Christ has expressly enjoined to all his disciples! In all our proceedings we should seek direction in prayer; we cannot too highly prize the promises of God. Wherever and whenever we meet in the name of Christ, we should consider him as present in the midst of us. Pulpit CommentaryVerses 15-20. - Correction of an offending brother. Verse 15. - Hitherto the discourse has warned against offending the young and weak; it now teaches how to behave when the offence is directed against one's self. Moreover (δὲ, "now," introducing a new subject) if thy brother shall trespass against thee (εἰς σέ). The brother is a brother in the faith, a fellow Christian. The words, "against thee," are omitted in the Sinaitic and Vatican Manuscripts, and by some modern editors, on the ground that it is a gloss derived from Peter's question (ver. 21). The words are retained by the Vulgate and other high authorities. Without them, the passage becomes one of a general nature, applying to all offences. Retaining them, we find a direction how to treat one who offers personal offence to ourselves - which seems to suit the context best. In the case of private quarrels between individual Christians, with the view of reconciliation, there are four steps to be taken. First, private remonstrance: Go. Do not wait for him to come to you; make the first advances yourself. This, as being the more difficult course, is expressly enjoined on one who is learning the lesson of humility. Tell him his fault; ἔλεγξον αὐτόν,: corripe eum. Put the fault plainly before him, show him how he has wronged you, and how he has offended God. This must be done in private, gently, mercifully. Such treatment may win the heart, while public rebuke, open denunciation, might only incense and harden. Plainly, the Lord primarily contemplates quarrels between individual Christians; though, indeed, the advice here and in the sequel is applicable to a wider sphere and to more important occasions. Thou hast gained thy brother. If he shall own his fault, and ask for pardon, thou hast won him for God and thyself. A quarrel is a loss to both parties; a reconciliation is a gain for both. The verb "to gain" (κερδαίνω) is used elsewhere in this high sense (see 1 Corinthians 9:19; 1 Peter 3:1). Gill's Exposition of the Entire BibleMoreover, if thy brother shall trespass against thee,.... This is said to show, that as on the one hand, if any of those that believe in Christ, should commit a trespass against his fellow Christian, his sin is not to be connived at, for fear of offending him; for what Christ has before said, is not to be taken in such sense, as to prevent private reproof, or public censures, when there is occasion for them; so on the other hand, he is not to be despised and ill used, and treated in the same injurious manner; but gentle reproofs are to be made use of, for his good. This is spoken not to the apostles as such, but as believers in Christ; and concerns everyone that stands in the relation of a brother, or church member to each other, and only such; for they that are without, do not fall under their notice, nor are they obliged to take, nor can they take altogether, the same methods with them. This rule respects sins committed by one brother against another, either in word or deed; or such as are of a private nature, and which one only, or at least but few, are acquainted with: in such cases the advice is, go and tell him his fault between thee, and him alone; do not wait for his coming to thee, as being the aggressor, to acknowledge his fault, testify his repentance, express his sorrow for his sin, and ask pardon: but go to him, and freely and faithfully lay his sin before him; but do not aggravate it, and reproach him with it, and bear hard on him for it, but gently rebuke and reprove him: let this be done in the most private manner; let none be present, nor any know of it, even the most intimate friend and acquaintance: if he shall hear thee; patiently, take your reproof kindly, acknowledge his offence, declare his hearty sorrow for it, and desire it might be overlooked, and reconciliation made: thou hast gained thy brother; recovered him from the error of his ways, restored him to his duty, and secured his friendship, and interest in his favour; nor should any mention be made of this ever after, either to him, or any other, or to the church. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary15. Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother, &c.—Probably our Lord had reference still to the late dispute, Who should be the greatest? After the rebuke—so gentle and captivating, yet so dignified and divine—under which they would doubtless be smarting, perhaps each would be saying, It was not I that began it, it was not I that threw out unworthy and irritating insinuations against my brethren. Be it so, says our Lord; but as such things will often arise, I will direct you how to proceed. First, Neither harbor a grudge against your offending brother, nor break forth upon him in presence of the unbelieving; but take him aside, show him his fault, and if he own and make reparation for it, you have done more service to him than even justice to yourself. Next, If this fail, take two or three to witness how just your complaint is, and how brotherly your spirit in dealing with him. Again, If this fail, bring him before the Church or congregation to which both belong. Lastly, If even this fail, regard him as no longer a brother Christian, but as one "without"—as the Jews did Gentiles and publicans.
Matthew 18:15 Parallel Commentaries Matthew 18:15 NIV Matthew 18:15 NLT Matthew 18:15 ESV Matthew 18:15 NASB Matthew 18:15 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |