New International Version (©2011) Many days later the LORD said to me, "Go now to Perath and get the belt I told you to hide there."New Living Translation (©2007) A long time afterward the LORD said to me, "Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there." English Standard Version (©2001) And after many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.” New American Standard Bible (©1995) After many days the LORD said to me, "Arise, go to the Euphrates and take from there the waistband which I commanded you to hide there." King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. Holman Christian Standard Bible (©2009) A long time later the LORD said to me, "Go at once to the Euphrates and get the underwear that I commanded you to hide there." International Standard Version (©2012) After a long time, the LORD told me, "Arise, go to the Euphrates, and get the belt that I commanded you to hide there." NET Bible (©2006) Many days later the LORD said to me, "Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there." GOD'S WORD® Translation (©1995) After many days the LORD said to me, "Go to the Euphrates, and get the belt from where I told you to bury it." King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there. American King James Version And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from there, which I commanded you to hide there. American Standard Version And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. Douay-Rheims Bible And it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there. Darby Bible Translation And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence which I commanded thee to hide there. English Revised Version And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. Webster's Bible Translation And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. World English Bible It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, 'Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;' |