Verse (Click for Chapter) New International Version This is what the LORD said to me: “Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water.” New Living Translation This is what the LORD said to me: “Go and buy a linen loincloth and put it on, but do not wash it.” English Standard Version Thus says the LORD to me, “Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water.” Berean Standard Bible This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.” King James Bible Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. New King James Version Thus the LORD said to me: “Go and get yourself a linen sash, and put it around your waist, but do not put it in water.” New American Standard Bible This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen undergarment and put it around your waist, but do not put it in water.” NASB 1995 Thus the LORD said to me, “Go and buy yourself a linen waistband and put it around your waist, but do not put it in water.” NASB 1977 Thus the LORD said to me, “Go and buy yourself a linen waistband, and put it around your waist, but do not put it in water.” Legacy Standard Bible Thus Yahweh said to me, “Go and buy yourself a linen belt and put it around your loins, but do not put it in water.” Amplified Bible Thus the LORD said to me, “Go and buy yourself a linen waistband and put it on your loins, but do not put it in water.” Christian Standard Bible This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen undergarment and put it on. But do not put it in water.” Holman Christian Standard Bible This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen undergarment and put it on, but do not put it in water.” American Standard Version Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. Aramaic Bible in Plain English Thus LORD JEHOVAH said to me: “Go buy yourself a loin cloth of linen, and bind it on your waist and you shall not wash it in water Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, Go and procure for thyself a linen girdle, and put it about thy loins, and let it not be put in water. Contemporary English Version The LORD told me, "Go and buy a pair of linen shorts. Wear them for a while, but don't wash them." Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord to me: Go, and get thee a linen girdle, and thou shalt put it about thy loins, and shalt not put it into water. English Revised Version Thus said the LORD unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD said to me: "Buy a linen belt. Put it around your waist. Don't let it get wet." Good News Translation The LORD told me to go and buy myself some linen shorts and to put them on; but he told me not to put them in water. International Standard Version This is what the LORD told me: "Go and buy a linen belt for yourself, and put it around your waist. But don't let it get wet." JPS Tanakh 1917 Thus said the LORD unto me: 'Go, and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.' Literal Standard Version Thus said YHWH to me: “Go, and you have acquired a girdle of linen for yourself, and have placed it on your loins, and you do not cause it to enter into water.” Majority Standard Bible This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.” New American Bible The LORD said to me: Go buy yourself a linen loincloth; wear it on your loins, but do not put it in water. NET Bible The LORD said to me, "Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water." New Revised Standard Version Thus said the LORD to me, “Go and buy yourself a linen loincloth, and put it on your loins, but do not dip it in water.” New Heart English Bible Thus says the LORD to me, "Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and do not put it in water." Webster's Bible Translation Thus saith the LORD to me, Go and get for thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. World English Bible Yahweh said to me, “Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don’t put it in water.” Young's Literal Translation Thus said Jehovah unto me, 'Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:' Additional Translations ... Audio Bible Context The Linen Loincloth1This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.” 2So I bought a loincloth as the LORD had instructed me, and I put it around my waist.… Cross References Acts 21:11 Coming over to us, he took Paul's belt, bound his own feet and hands, and said, "The Holy Spirit says: 'In this way the Jews of Jerusalem will bind the owner of this belt and hand him over to the Gentiles.'" Jeremiah 13:11 For just as a loincloth clings to a man's waist, so I have made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to Me, declares the LORD, so that they might be My people for My renown and praise and glory. But they did not listen. Ezekiel 4:1 "Now you, son of man, take a brick, place it before you, and draw on it the city of Jerusalem. Treasury of Scripture Thus said the LORD to me, Go and get you a linen girdle, and put it on your loins, and put it not in water. A. Jeremiah 13:11 For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. Jeremiah 19:1 Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests; Jeremiah 27:2 Thus saith the LORD to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck, Jump to Previous Band Belt Buy Cause Dip Enter Girdle Linen Placed Round Waist Waistband Waistcloth WaterJump to Next Band Belt Buy Cause Dip Enter Girdle Linen Placed Round Waist Waistband Waistcloth WaterJeremiah 13 1. By the type of a linen belt, hidden at Euphrates, 9. God prefigures the destruction of his people. 12. By the parable of bottles filled with wine he foretells their drunkenness in misery. 15. He exhorts to prevent their future judgments. 22. He shows their abominations are the cause thereof. (1) A linen girdle.--The point of comparison is given in Jeremiah 13:11. Of all garments worn by man the girdle was that most identified with the man's activity, nearest to his person. The "linen girdle" was part of Jeremiah's priestly dress (Exodus 28:40; Leviticus 16:4), and this also was significant in the interpretation of the symbolic act. Israel, represented as the girdle of Jehovah, had been chosen for consecrated uses. The word "get" implies the act of purchasing, and this too was not without its symbolic significance. Put it not in water.--The work of the priest as a rule necessarily involved frequent washings both of flesh and garments. The command in this case was therefore exceptional. The unwashed girdle was to represent the guilt of the people unpurified by any real contact with the "clean water" of repentance (Ezekiel 36:25). In the "filthy garments" of Joshua, in Zechariah 3:3, we have a like symbolism. This seems a much more natural interpretation than that which starts from the idea that water would spoil the girdle, and sees in the command the symbol of God's care for His people. . . . Verses 1-11. - The entire people of the Jews is like a good-for-nothing apron. Verse 1. - A linen girdle; rather, a linen apron. "Girdle" is one of the meanings of the Hebrew ('ezor), but is here unsuitable. As Ver. 11 shows, it is an inner garment that is meant, one that "cleaveth to the loins of a man" (in fact, περίζωμα of the Septuagint, the lumbare of the Vulgate). The corresponding Arabic word, 'izar, has, according to Lane, the meaning of "waist-wrapper.' Israel was to Jehovah in as close a relation spiritually as that in which the inner garment referred to is to him who wears it materially. There is an Arabic proverb which well illustrates this: "He is to me in place of an 'izar" (Freytag, 'Studium der Arab. Spraohe,' p. 298). "A linen apron" may perhaps be specified, because linen was the material of the priestly dress (Leviticus 16:4), and Israel was to be spiritually" a kingdom of priests." But this is not absolutely necessary. The common man used linen in his dress as well as the priest; the only difference between them was that the priest was confined to linen garments. But an ,' apron" would in any case naturally be made of linen. Linen; literally, flax (a product of Judah, Hosea 2:5). Put it not in water. The object of the prohibition is well stated by St. Jerome. It was at once to symbolize the character of the people of Israel, stiff and impure, like unwashed linen, and to suggest the fate in store for it (Ver. 9).Parallel Commentaries ... Hebrew This is whatכֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said אָמַ֨ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to me: אֵלַ֗י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to “Go הָל֞וֹךְ (hā·lō·wḵ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 1980: To go, come, walk and buy וְקָנִ֤יתָ (wə·qā·nî·ṯā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 7069: To erect, create, to procure, by purchase, to own yourself a linen פִּשְׁתִּ֔ים (piš·tîm) Noun - feminine plural Strong's 6593: Flax, linen loincloth אֵז֣וֹר (’ê·zō·wr) Noun - masculine singular construct Strong's 232: Something girt, a belt, a band and put וְשַׂמְתּ֖וֹ (wə·śam·tōw) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set it around עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against your waist, מָתְנֶ֑יךָ (mā·ṯə·ne·ḵā) Noun - mdc | second person masculine singular Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins but do not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no let it touch תְבִאֵֽהוּ׃ (ṯə·ḇi·’ê·hū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go water.” וּבַמַּ֖יִם (ū·ḇam·ma·yim) Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen Links Jeremiah 13:1 NIVJeremiah 13:1 NLT Jeremiah 13:1 ESV Jeremiah 13:1 NASB Jeremiah 13:1 KJV Jeremiah 13:1 BibleApps.com Jeremiah 13:1 Biblia Paralela Jeremiah 13:1 Chinese Bible Jeremiah 13:1 French Bible Jeremiah 13:1 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 13:1 Thus says Yahweh to me Go (Jer.) |