Jeremiah 9:18
 Jeremiah 9:18 
New International Version (©2011)
Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.

New Living Translation (©2007)
Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.

English Standard Version (©2001)
let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.

New American Standard Bible (©1995)
"Let them make haste and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Let them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids soaked with weeping.

International Standard Version (©2012)
Let them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water.

NET Bible (©2006)
I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They should come quickly and cry for us. Our eyes will run with tears. Our eyelids will flow with water.

King James 2000 Bible (©2003)
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with water.

American King James Version
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

American Standard Version
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Douay-Rheims Bible
Let them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears, and our eyelids run down with waters.

Darby Bible Translation
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids pour forth waters.

English Revised Version
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Webster's Bible Translation
And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

World English Bible
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

Young's Literal Translation
And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.

Matthew Henry's Concise Commentary

9:12-22 In Zion the voice of joy and praise used to be heard, while the people kept close to God; but sin has altered the sound, it is now the voice of lamentation. Unhumbled hearts lament their calamity, but not their sin, which is the cause of it. Let the doors be shut ever so fast, death steals upon us. It enters the palaces of princes and great men, though stately, strongly built, and guarded. Nor are those more safe that are abroad; death cuts off even the children from without, and the young men from the streets. Hearken to the word of the Lord, and mourn with godly sorrow. This alone can bring true comfort; and it can turn the heaviest afflictions into precious mercies.


Pulpit Commentary

Verse 18. - That our eyes may run down, etc.; a justification of this artificial system-The piercing notes of the hired mourners are to relieve the sorrow of the afflicted by forcing for it a vent.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And let them make haste, and take up a wailing for us,.... Deliver out a mournful song, as the Arabic version; setting forth their miseries and distresses, and affecting their minds with them. The prophet puts himself among the people, as being a party concealed in their sufferings, and sympathizing with them, as well as to show the certainty of then and how soon they would be involved in them:

that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters; or balls of the eye, as the Targum and Kimchi; these hyperbolical expressions are used to express the greatness of the calamity, and that no mourning was equal to it; see Jeremiah 9:1.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. (Jer 14:17).


Jeremiah 9:18 Parallel Commentaries

Jeremiah 9:18 NIV
Jeremiah 9:18 NLT
Jeremiah 9:18 ESV
Jeremiah 9:18 NASB
Jeremiah 9:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Weeping in Jerusalem
17Thus said the LORD of hosts, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come: 18And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters. 19For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out. …

Psalm 119:136 Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
Isaiah 22:4 Therefore I said, "Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people."
Jeremiah 7:29 "'Cut off your hair and throw it away; take up a lament on the barren heights, for the LORD has rejected and abandoned this generation that is under his wrath.
Jeremiah 9:1 Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.
Jeremiah 14:17 "Speak this word to them: "'Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for the Virgin Daughter, my people, has suffered a grievous wound, a crushing blow.
Lamentations 3:48 Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.
Amos 5:16 Therefore this is what the Lord, the LORD God Almighty, says: "There will be wailing in all the streets and cries of anguish in every public square. The farmers will be summoned to weep and the mourners to wail.