New International Version (©2011) Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people.New Living Translation (©2007) If only my head were a pool of water and my eyes a fountain of tears, I would weep day and night for all my people who have been slaughtered. English Standard Version (©2001) Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! New American Standard Bible (©1995) Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people! King James Bible (Cambridge Ed.) Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! Holman Christian Standard Bible (©2009) If my head were a spring of water, my eyes a fountain of tears, I would weep day and night over the slain of my dear people. International Standard Version (©2012) "Oh, that my head were a spring of water, and my eyes a fountain of tears, for then I would cry day and night for those of my people who have been killed. NET Bible (©2006) I wish that my head were a well full of water and my eyes were a fountain full of tears! If they were, I could cry day and night for those of my dear people who have been killed. GOD'S WORD® Translation (©1995) "I wish that my head were [filled with] water and my eyes were a fountain of tears so that I could cry day and night for my dear people who have been killed. King James 2000 Bible (©2003) Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! American King James Version Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! American Standard Version Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! Douay-Rheims Bible Who will give water to my head, and a fountain of tears to my eyes? and I will weep day and night for the slain of the daughter of my people. Darby Bible Translation Oh that my head were waters, and mine eye a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! English Revised Version Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! Webster's Bible Translation Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! World English Bible Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people! Young's Literal Translation Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by day and by night, For the wounded of the daughter of my people. |