Lamentations 2:11
Verse (Click for Chapter)
New International Version
My eyes fail from weeping, I am in torment within; my heart is poured out on the ground because my people are destroyed, because children and infants faint in the streets of the city.

New Living Translation
I have cried until the tears no longer come; my heart is broken. My spirit is poured out in agony as I see the desperate plight of my people. Little children and tiny babies are fainting and dying in the streets.

English Standard Version
My eyes are spent with weeping; my stomach churns; my bile is poured out to the ground because of the destruction of the daughter of my people, because infants and babies faint in the streets of the city.

New American Standard Bible
My eyes fail because of tears, My spirit is greatly troubled; My heart is poured out on the earth Because of the destruction of the daughter of my people, When little ones and infants faint In the streets of the city.

King James Bible
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Holman Christian Standard Bible
My eyes are worn out from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief because of the destruction of my dear people, because children and infants faint in the streets of the city.

International Standard Version
My eyes are worn out from crying, my insides are churning, My emotions pour out in grief because my people are destroyed— Children and infants faint in the streets of the city.

NET Bible
My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.

New Heart English Bible
My eyes are worn out from weeping, my stomach is churning. My heart is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, because the young children and the infants faint in the streets of the city.

GOD'S WORD® Translation
My eyes are worn out with tears. My stomach is churning. My heart is poured out on the ground because of the destruction of my people. Little children and infants faint in the city streets.

JPS Tanakh 1917
Mine eyes do fail with tears, Mine inwards burn, My liver is poured upon the earth, For the breach of the daughter of my people; Because the young children and the sucklings swoon In the broad places of the city.

New American Standard 1977
My eyes fail because of tears,
            My spirit is greatly troubled;
            My heart is poured out on the earth,
            Because of the destruction of the daughter of my people,
            When little ones and infants faint
            In the streets of the city.

Jubilee Bible 2000
Caph My eyes fail with tears; my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people because the children and the sucklings faint in the streets of the city.

King James 2000 Bible
My eyes do fail with tears, my soul is troubled, my heart is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the infants faint in the streets of the city.

American King James Version
My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured on the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

American Standard Version
Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Douay-Rheims Bible
Caph. My eyes have failed with weeping, my bowels are troubled: my liver is poured out upon the earth, for the destruction of the daughter of my people, when the children, and the sucklings, fainted away in the streets of the city.

Darby Bible Translation
Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.

English Revised Version
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Webster's Bible Translation
My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

World English Bible
My eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the infants swoon in the streets of the city.

Young's Literal Translation
Consumed by tears have been my eyes, Troubled have been my bowels, Poured out to the earth hath been my liver, For the breach of the daughter of my people; In infant and suckling being feeble, In the broad places of the city,
Commentary
Matthew Henry Commentary
2:10-22 Causes for lamentation are described. Multitudes perished by famine. Even little children were slain by their mother's hands, and eaten, according to the threatening, De 28:53. Multitudes fell by the sword. Their false prophets deceived them. And their neighbours laughed at them. It is a great sin to jest at others' miseries, and adds much affliction to the afflicted. Their enemies triumphed over them. The enemies of the church are apt to take its shocks for its ruins; but they will find themselves deceived. Calls to lamentation are given; and comforts for the cure of these lamentations are sought. Prayer is a salve for every sore, even the sorest; a remedy for every malady, even the most grievous. Our business in prayer is to refer our case to the Lord, and leave it with him. His will be done. Let us fear God, and walk humbly before him, and take heed lest we fall.
Study Bible
God's Anger over Jerusalem
10The elders of the daughter of Zion Sit on the ground, they are silent. They have thrown dust on their heads; They have girded themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem Have bowed their heads to the ground. 11My eyes fail because of tears, My spirit is greatly troubled; My heart is poured out on the earth Because of the destruction of the daughter of my people, When little ones and infants faint In the streets of the city. 12They say to their mothers, "Where is grain and wine?" As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life is poured out On their mothers' bosom.…
Cross References
Job 16:13
"His arrows surround me. Without mercy He splits my kidneys open; He pours out my gall on the ground.

Job 30:27
"I am seething within and cannot relax; Days of affliction confront me.

Psalm 38:8
I am benumbed and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.

Psalm 119:82
My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?"

Isaiah 22:4
Therefore I say, "Turn your eyes away from me, Let me weep bitterly, Do not try to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."

Jeremiah 4:19
My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart! My heart is pounding in me; I cannot be silent, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.

Jeremiah 44:7
'Now then thus says the LORD God of hosts, the God of Israel, "Why are you doing great harm to yourselves, so as to cut off from you man and woman, child and infant, from among Judah, leaving yourselves without remnant,

Lamentations 1:16
"For these things I weep; My eyes run down with water; Because far from me is a comforter, One who restores my soul. My children are desolate Because the enemy has prevailed."

Lamentations 1:20
"See, O LORD, for I am in distress; My spirit is greatly troubled; My heart is overturned within me, For I have been very rebellious. In the street the sword slays; In the house it is like death.

Lamentations 2:19
"Arise, cry aloud in the night At the beginning of the night watches; Pour out your heart like water Before the presence of the Lord; Lift up your hands to Him For the life of your little ones Who are faint because of hunger At the head of every street."
Treasury of Scripture

My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured on the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

eyes

Lamentations 1:16 For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because …

Lamentations 3:48-51 My eye runs down with rivers of water for the destruction of the …

1 Samuel 30:4 Then David and the people that were with him lifted up their voice …

Psalm 6:7 My eye is consumed because of grief; it waxes old because of all my enemies.

Psalm 31:9 Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed …

Psalm 69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: my eyes fail while I …

Isaiah 38:14 Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: …

my bowels

Lamentations 1:20 Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; my …

Jeremiah 4:19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes …

my liver

Job 16:13 His archers compass me round about, he splits my reins asunder, and …

Psalm 22:14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my …

for

Lamentations 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children: they …

Isaiah 22:4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor …

Jeremiah 8:19-22 Behold the voice of the cry of the daughter of my people because …

Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears…

Jeremiah 14:17 Therefore you shall say this word to them; Let my eyes run down with …

because

Lamentations 2:19,20 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour …

Lamentations 4:3,4,9,10 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their …

Luke 23:29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed …

swoon or faint

Jump to Previous
Babes Bowels Broad Children City Daughter Destruction Earth Eyes Fail Faint Grief Ground Heart Infants Inwards Liver Ones Places Poured Soul Spent Spirit Streets Sucklings Swoon Tears Torment Troubled Tumult Weeping Within Young
Jump to Next
Babes Bowels Broad Children City Daughter Destruction Earth Eyes Fail Faint Grief Ground Heart Infants Inwards Liver Ones Places Poured Soul Spent Spirit Streets Sucklings Swoon Tears Torment Troubled Tumult Weeping Within Young
Links
Lamentations 2:11 NIV
Lamentations 2:11 NLT
Lamentations 2:11 ESV
Lamentations 2:11 NASB
Lamentations 2:11 KJV

Lamentations 2:11 Biblia Paralela
Lamentations 2:11 Chinese Bible
Lamentations 2:11 French Bible
Lamentations 2:11 German Bible

Alphabetical: am and are because children city daughter destroyed destruction earth eyes fail faint from greatly ground heart I in infants is little My of on ones out people poured spirit streets tears the torment troubled weeping When within

OT Prophets: Lamentations 2:11 My eyes do fail with tears my (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Lamentations 2:10
Top of Page
Top of Page