Lamentations 2:20
 Lamentations 2:20 
New International Version (©2011)
"Look, LORD, and consider: Whom have you ever treated like this? Should women eat their offspring, the children they have cared for? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

New Living Translation (©2007)
"O LORD, think about this! Should you treat your own people this way? Should mothers eat their own children, those they once bounced on their knees? Should priests and prophets be killed within the Lord's Temple?

English Standard Version (©2001)
Look, O LORD, and see! With whom have you dealt thus? Should women eat the fruit of their womb, the children of their tender care? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

New American Standard Bible (©1995)
See, O LORD, and look! With whom have You dealt thus? Should women eat their offspring, The little ones who were born healthy? Should priest and prophet be slain In the sanctuary of the Lord?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
LORD, look and consider who You have done this to. Should women eat their own children, the infants they have nurtured? Should priests and prophets be killed in the Lord's sanctuary?

International Standard Version (©2012)
Look, LORD, and take note: To whom have you done this? Should women eat their offspring, the children they have cuddled? Should priests and prophets be slain in the sanctuary of the Lord?

NET Bible (©2006)
Look, O LORD! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord's sanctuary?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"O LORD, look and consider: Have you ever treated anyone like this? Should women eat their own children, the children they have nursed? Should priests and prophets be killed in the Lord's holy place?

King James 2000 Bible (©2003)
Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their offspring, the children of their tender care? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

American King James Version
Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

American Standard Version
See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

Douay-Rheims Bible
Res. Behold, O Lord, and consider whom thou hast thus dealt with: shall women then eat their own fruit, their children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord ?

Darby Bible Translation
See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

English Revised Version
See, O LORD, and behold, to whom thou hast done thus! shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

Webster's Bible Translation
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

World English Bible
Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

Young's Literal Translation
See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet?

Matthew Henry's Concise Commentary

2:10-22 Causes for lamentation are described. Multitudes perished by famine. Even little children were slain by their mother's hands, and eaten, according to the threatening, De 28:53. Multitudes fell by the sword. Their false prophets deceived them. And their neighbours laughed at them. It is a great sin to jest at others' miseries, and adds much affliction to the afflicted. Their enemies triumphed over them. The enemies of the church are apt to take its shocks for its ruins; but they will find themselves deceived. Calls to lamentation are given; and comforts for the cure of these lamentations are sought. Prayer is a salve for every sore, even the sorest; a remedy for every malady, even the most grievous. Our business in prayer is to refer our case to the Lord, and leave it with him. His will be done. Let us fear God, and walk humbly before him, and take heed lest we fall.


Pulpit Commentary

Verse 20. - To whom thou hast done this; viz. to Israel, the chosen people. And children; rather, (even) children. The children are the "fruit" referred to. Comp. the warnings in Leviticus 26:26; Deuteronomy 28:56; and especially Jeremiah 19:9; also the historical incident in 2 Kings 6:28, 29. Of a span long; rather, borne in the hands. The word is derived from the verb renders to swaddle" in ver. 22 (see note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Behold, O Lord, and consider to whom thou hast done this,.... On whom thou hast brought these calamities of famine and sword; not upon thine enemies, but upon thine own people, that are called by thy name, and upon theirs, their young ones, who had not sinned as their fathers had: here the church does not charge God with any injustice, or complain of hard usage; only humbly entreats he would look upon her, in her misery, with an eye of pity and compassion; and consider her sorrowful condition; and remember the relation she stood in to him; and so submits her case, and leaves it with him. These words seem to be suggested to the church by the prophet, as what might be proper for her to use, when praying for the life of her young children; and might be introduced by supplying the word "saying" before "behold, O Lord", &c.

shall the women eat their fruit; their children, the fruit of their womb, as the Targum; their newborn babes, that hung at their breasts, and were carried in their arms; it seems they did, as was threatened they should, Leviticus 26:29; and so they did at the siege of Samaria, and at the siege of Jerusalem, both by the Chaldeans and the Romans:

and children of a span long? or of a hand's breadth; the breadth of the palms of the hand, denoting very little ones: or "children handled", or "swaddled with the hands" (c); of their parents, who are used to stroke the limbs of their babes, to bring them to; and keep them in right form and shape, and swaddle them with swaddling bands in a proper manner; see Lamentations 2:22; and so the Targum,

"desirable children, who are wrapped in fine linen.''

Jarchi (d) interprets it of Doeg Ben Joseph, whom his mother slew, and ate:

shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? as very probably some were, who fled thither for safety when the city was broken up; but were not spared by the merciless Chaldeans, who had no regard to their office and character; nor is it any wonder they should not, when the Jews themselves slew Zechariah, a priest and prophet, between the porch and the altar; of whom the Targum here makes mention; and to whom Jarchi applies these words.

(c) "parvulos qui educantur", Pagninus; "parvulos educationum", Montanus; "educationis", Calvin; "infantes palmationum, sive tractationis palmarum", Michaelis; "pueros palmis tractatos", Cocceius. (d) E Talmud Bab. Yoma, fol. 38. 2.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

20. women eat … fruit—as threatened (Le 26:29; De 28:53, 56, 57; Jer 19:9).

children … span long—or else, "children whom they carry in their arms" [Maurer].

Schin.


Lamentations 2:20 Parallel Commentaries

Lamentations 2:20 NIV
Lamentations 2:20 NLT
Lamentations 2:20 ESV
Lamentations 2:20 NASB
Lamentations 2:20 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Anger over Jerusalem
19Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the LORD: lift up your hands toward him for the life of your young children, that faint for hunger in the top of every street. 20Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? 21The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; you have slain them in the day of your anger; you have killed, and not pitied.

Exodus 32:11 But Moses sought the favor of the LORD his God. "LORD," he said, "why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?
Deuteronomy 9:26 I prayed to the LORD and said, "Sovereign LORD, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand.
Deuteronomy 28:53 Because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege, you will eat the fruit of the womb, the flesh of the sons and daughters the LORD your God has given you.
Psalm 78:64 their priests were put to the sword, and their widows could not weep.
Isaiah 22:2 you town so full of commotion, you city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
Jeremiah 14:15 Therefore this is what the LORD says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, 'No sword or famine will touch this land.' Those same prophets will perish by sword and famine.
Jeremiah 19:9 I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh because their enemies will press the siege so hard against them to destroy them.'
Jeremiah 23:11 "Both prophet and priest are godless; even in my temple I find their wickedness," declares the LORD.
Jeremiah 23:12 "Therefore their path will become slippery; they will be banished to darkness and there they will fall. I will bring disaster on them in the year they are punished," declares the LORD.
Lamentations 1:19 "I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
Lamentations 4:10 With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed.