Lamentations 2:7
 Lamentations 2:7 
New International Version (©2011)
The Lord has rejected his altar and abandoned his sanctuary. He has given the walls of her palaces into the hands of the enemy; they have raised a shout in the house of the LORD as on the day of an appointed festival.

New Living Translation (©2007)
The Lord has rejected his own altar; he despises his own sanctuary. He has given Jerusalem's palaces to her enemies. They shout in the LORD's Temple as though it were a day of celebration.

English Standard Version (©2001)
The Lord has scorned his altar, disowned his sanctuary; he has delivered into the hand of the enemy the walls of her palaces; they raised a clamor in the house of the LORD as on the day of festival.

New American Standard Bible (©1995)
The Lord has rejected His altar, He has abandoned His sanctuary; He has delivered into the hand of the enemy The walls of her palaces. They have made a noise in the house of the LORD As in the day of an appointed feast.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The Lord has rejected His altar, repudiated His sanctuary; He has handed the walls of her palaces over to the enemy. They have raised a shout in the house of the LORD as on the day of an appointed festival.

International Standard Version (©2012)
The Lord rejected his altar, disavowing his sanctuary. He gave up her palace walls to the control of the enemy. They shouted in the LORD's Temple, as though they were attending a day of celebration.

NET Bible (©2006)
The Lord rejected his altar and abhorred his temple. He handed over to the enemy her palace walls; the enemy shouted in the LORD's temple as if it were a feast day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Lord rejected his altar and disowned his holy place. He handed the walls of Zion's palaces over to its enemies. The enemies made noise in the LORD's temple as though it were a festival day.

King James 2000 Bible (©2003)
The Lord has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary, he has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.

American King James Version
The LORD has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary, he has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.

American Standard Version
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary; He hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Jehovah, as in the day of a solemn assembly.

Douay-Rheims Bible
Zain. The Lord hath cast off his altar, he hath cursed his sanctuary: he hath delivered the walls of the towers thereof into the hand of the enemy: they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.

Darby Bible Translation
The Lord hath cast off his altar, he hath rejected his sanctuary; he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: they have made a noise in the house of Jehovah, as on the day of a set feast.

English Revised Version
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn assembly.

Webster's Bible Translation
The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.

World English Bible
The Lord has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary; He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Yahweh, as in the day of a solemn assembly.

Young's Literal Translation
The Lord hath cast off His altar, He hath rejected His sanctuary, He hath shut up into the hand of the enemy The walls of her palaces, A noise they have made in the house of Jehovah Like a day of appointment.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-9 A sad representation is here made of the state of God's church, of Jacob and Israel; but the notice seems mostly to refer to the hand of the Lord in their calamities. Yet God is not an enemy to his people, when he is angry with them and corrects them. And gates and bars stand in no stead when God withdraws his protection. It is just with God to cast down those by judgments, who debase themselves by sin; and to deprive those of the benefit and comfort of sabbaths and ordinances, who have not duly valued nor observed them. What should they do with Bibles, who make no improvement of them? Those who misuse God's prophets, justly lose them. It becomes necessary, though painful, to turn the thoughts of the afflicted to the hand of God lifted up against them, and to their sins as the source of their miseries.


Pulpit Commentary

Verse 7. - Her palaces; i.e. those of the daughter of Zion, especially "high buildings" (this is the true meaning of 'armon) of the temple. They have made a noise, etc. Comp. Psalm 74:3, "Thine enemies roar in the midst of thy place of meeting." The passages are parallel, though, whether the calamities referred to are the same in beth, cannot a priori be determined. The shouts of triumph of the foe are likened to the festal shouts of the temple worshippers (comp. Isaiah 30:29; Amos 5:24).


Gill's Exposition of the Entire Bible

The Lord hath cast off his altar,.... Whether of incense, or of burnt offerings; the sacrifices of which used to be acceptable to him; but now the altar being cast down and demolished, there were no more offerings; nor did he show any desire of them, but the reverse:

he hath abhorred his sanctuary; the temple; by suffering it to be profaned, pulled down, and burnt, it looked as if he had an abhorrence of it, and the service in it; as he had, as it was performed without faith in Christ, love to him, or any view to his glory; see Isaiah 1:13;

he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; both the walls of the sanctuary, and the walls of the houses of the kin, and princes; especially thee former are meant, both by what goes before and follows:

they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast; that is the enemy, the Chaldeans, made a noise in the temple, blaspheming God, that had dwelt in it; insulting over the people of God, that had worshipped there; rejoicing in their victories over them; singing their "paeans" to their gods, and other profane songs; indulging themselves in revelling and rioting; making as great a noise with their shouts and songs as the priests, Levites, and people of Israel did, when they sung the songs of Zion on a festival day. The Targum is,

"as the voice of the people of the house of Israel, that prayed in the midst of it in the day of the passover.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. they … made a noise in … house of … Lord, as in … feast—The foe's shout of triumph in the captured temple bore a resemblance (but oh, how sad a contrast as to the occasion of it!) to the joyous thanksgivings we used to offer in the same place at our "solemn feasts" (compare La 2:22).

Cheth.


Lamentations 2:7 Parallel Commentaries

Lamentations 2:7 NIV
Lamentations 2:7 NLT
Lamentations 2:7 ESV
Lamentations 2:7 NASB
Lamentations 2:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Anger over Jerusalem
6And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and has despised in the indignation of his anger the king and the priest. 7The LORD has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary, he has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast. 8The LORD has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he has stretched out a line, he has not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together. …

Leviticus 26:31 I will turn your cities into ruins and lay waste your sanctuaries, and I will take no delight in the pleasing aroma of your offerings.
Psalm 74:3 Turn your steps toward these everlasting ruins, all this destruction the enemy has brought on the sanctuary.
Psalm 74:4 Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
Psalm 78:59 When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.
Psalm 89:39 You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
Isaiah 64:11 Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.
Jeremiah 21:4 This is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to turn against you the weapons of war that are in your hands, which you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians who are outside the wall besieging you. And I will gather them inside this city.
Jeremiah 33:4 For this is what the LORD, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword
Jeremiah 33:5 in the fight with the Babylonians: 'They will be filled with the dead bodies of the people I will slay in my anger and wrath. I will hide my face from this city because of all its wickedness.
Jeremiah 50:28 Listen to the fugitives and refugees from Babylon declaring in Zion how the LORD our God has taken vengeance, vengeance for his temple.
Jeremiah 52:13 He set fire to the temple of the LORD, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down.
Lamentations 1:4 The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed festivals. All her gateways are desolate, her priests groan, her young women grieve, and she is in bitter anguish.