Hosea 4:10
 Hosea 4:10 
New International Version (©2011)
"They will eat but not have enough; they will engage in prostitution but not flourish, because they have deserted the LORD to give themselves

New Living Translation (©2007)
They will eat and still be hungry. They will play the prostitute and gain nothing from it, for they have deserted the LORD

English Standard Version (©2001)
They shall eat, but not be satisfied; they shall play the whore, but not multiply, because they have forsaken the LORD to cherish

New American Standard Bible (©1995)
They will eat, but not have enough; They will play the harlot, but not increase, Because they have stopped giving heed to the LORD.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They will eat but not be satisfied; they will be promiscuous but not multiply. For they have abandoned their devotion to the LORD.

International Standard Version (©2012)
They will eat, but will not be satisfied. They will engage in prostitution, but they won't increase, because they have stopped listening to the LORD.

NET Bible (©2006)
They will eat, but not be satisfied; they will engage in prostitution, but not increase in numbers; because they have abandoned the LORD by pursuing other gods.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"They will eat, but they'll never be full. They will have sex with prostitutes, but they'll never have children. They have abandoned the LORD.

King James 2000 Bible (©2003)
For they shall eat, and not have enough: they shall commit harlotry, and shall not increase: because they have ceased to obey the LORD.

American King James Version
For they shall eat, and not have enough: they shall commit prostitution, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

American Standard Version
And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And they shall eat and shall not be filled: they have committed fornication, and have not ceased: because they have forsaken the Lord in not observing his law.

Darby Bible Translation
and they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: for they have left off taking heed to Jehovah.

English Revised Version
And they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

Webster's Bible Translation
For they shall eat, and not have enough: they shall be guilty of lewdness, and shall not increase: because they have ceased to take heed to the LORD.

World English Bible
They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; because they have abandoned giving to Yahweh.

Young's Literal Translation
And they have eaten, and are not satisfied, They have gone a-whoring, and increase not, For they have left off taking heed to Jehovah.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:6-11 Both priests and people rejected knowledge; God will justly reject them. They forgot the law of God, neither desired nor endeavoured to retain it in mind, and to transmit the remembrance to their posterity; therefore God will justly forget them and their children. If we dishonour God with that which is our honour, it will, sooner or later, be turned into shame to us. Instead of warning the people against sin, from the consideration of the sacrifices, which showed what an offence sin was to God, since it needed an atonement, the priests encouraged the people to sin, since atonement might be made at so small an expense. It is very wicked to be pleased with the sins of others, because they may turn to our advantage. What is unlawfully gained, cannot be comfortably used. The people and the priests hardened one another in sin; therefore justly shall they share in the punishment. Sharers in sin must expect to share in ruin. Any lust harboured in the heart, in time will eat out all its strength and vigour. That is the reason why many professors grow so heavy, so dull, so dead in the way of religion. They have a liking for some secret lust, which takes away their hearts.


Pulpit Commentary

Verse 10. - For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase. This part of the verso states the punishment to be inflicted and the reward to be received; it is thus an expansion of the closing clause of the preceding verse, with an obvious allusion to the sin specified in the eighth verse. To eat and not be satisfied may occur in time of famine, or be the effect of disease or the consequence of insatiable craving. "Since," says Kimchi, "they eat in an unlawful manner, their food shall not be to them a blessing." This was one of the punishments threatened for violation of the Law, as we read in Leviticus 26:26, "When I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied." Further, the multiplication of wives or concubines would not increase their posterity; Solomon long previously had been a notable exemplification of this. "So in their cohabitation with their women, since it is in a whorish manner, they shall not increase, for they shall not have children by them; or, if they have, they shall die from the birth." The Hiph. hiznu has rather the intensive sense of Qal than that of causing or encouraging whoredom. Because they have left off to take heed to the Lord. The verbal lishmor either

(1) has Jehovah for its object, as in the Authorized Version; or

(2) durko or darkair may be supplied, as is done by Kimchi and Aben Ezra. The former has, "To observe his ways, for they have no delight in him and in his ways; to observe his ways they have left off;" the latter has, "They have forsaken Jehovah, to observe his way or his Laws." But

(3) Kimchi informs us that "Saadiah Gaon of blessed memory has connected the word with the verse that comes after it; they have forsaken the Lord to observe whoredom and wine and new wine."


Gill's Exposition of the Entire Bible

For they shall eat, and not have enough,.... Namely, the priests; for of them the words are continued, who ate of the sacrifices of the people, and of feasts made in honour of idols; and yet, either what they ate did not satisfy or nourish them, or else their appetites were still greedy after more of the same kind: or this may respect a famine, either at the siege of Samaria, or in their captivity; when they who had lived so voluptuously should have so little to eat, that it should not satisfy them: or though, as others, they eat to the honour of their idols, expecting to be blessed with plenty by them, they shall not have it:

they shall commit whoredom, and shall not increase; that is, their offspring; they shall not beget children, so the Targum, Jarchi, and Kimchi; or the children they beget shall quickly die; yea, though they commit whoredom in the idol's temple with that view, where the women prostituted themselves for that purpose:

because they have left off to take heed to the Lord; to his word, and worship, and ordinances, which they formerly had some regard unto, but now had relinquished: or, "the Lord they have forsaken", or "left off to observe" (y); his ways, his word, and worship. R. Saadiah connects this with the following words, they have forsaken the Lord to observe fornication and wine; but wrongly.

(y) "Jehovam desierunt observare", Junius & Tremellius, Piscator, Rivetus, Liveleus; "ad observandum", Schmidt; "reliquerunt observare", Cocceius; "deseruerunt observare", so some in Vatablus.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. eat, and not have enough—just retribution on those who "eat up (greedily) the sin of My people" (Ho 4:8; Mic 6:14; Hag 1:6).

whoredom, and … not increase—literally, "break forth"; used of giving birth to children (Ge 28:14, Margin; compare Ge 38:29). Not only their wives, but their concubines, shall be barren. To be childless was considered a great calamity among the Jews.


Hosea 4:10 Parallel Commentaries

Hosea 4:10 NIV
Hosea 4:10 NLT
Hosea 4:10 ESV
Hosea 4:10 NASB
Hosea 4:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Charges against Israel
9And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings. 10For they shall eat, and not have enough: they shall commit prostitution, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD. 11Prostitution and wine and new wine take away the heart. …

Leviticus 26:26 When I cut off your supply of bread, ten women will be able to bake your bread in one oven, and they will dole out the bread by weight. You will eat, but you will not be satisfied.
Isaiah 65:13 Therefore this is what the Sovereign LORD says: "My servants will eat, but you will go hungry; my servants will drink, but you will go thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame.
Ezekiel 22:9 In you are slanderers who are bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.
Hosea 7:4 They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
Hosea 9:17 My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations.
Micah 6:14 You will eat but not be satisfied; your stomach will still be empty. You will store up but save nothing, because what you save I will give to the sword.