Hosea 13:6
 Hosea 13:6 
New International Version (©2011)
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.

New Living Translation (©2007)
But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me.

English Standard Version (©2001)
but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.

New American Standard Bible (©1995)
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.

King James Bible (Cambridge Ed.)
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me.

International Standard Version (©2012)
As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.

NET Bible (©2006)
When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.

King James 2000 Bible (©2003)
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

American King James Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

American Standard Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Douay-Rheims Bible
According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me.

Darby Bible Translation
According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

English Revised Version
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.

Webster's Bible Translation
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

World English Bible
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.

Young's Literal Translation
According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,

Matthew Henry's Concise Commentary

13:1-8 While Ephraim kept up a holy fear of God, and worshipped Him in that fear, so long he was very considerable. When Ephraim forsook God, and followed idolatry, he sunk. Let the men that sacrifice kiss the calves, in token of their adoration of them, affection for them, and obedience to them; but the Lord will not give his glory to another, and therefore all that worship images shall be confounded. No solid, lasting comfort, is to be expected any where but in God. God not only took care of the Israelites in the wilderness, he put them in possession of Canaan, a good land; but worldly prosperity, when it feeds men's pride, makes them forgetful of God. Therefore the Lord would meet them in just vengeance, as the most terrible beast that inhabited their forests. Abused goodness calls for greater severity.


Pulpit Commentary

Verse 6. - According to their pasture so were they filled. The literal rendering is, according to their pasturing so were they filled. The reference is rather to the care in pasturing than to the pasture-ground. By God's care to the sheep of his pasture they waxed full. They were filled, and their heart was exalted. Two consequences followed from God's great goodness to Israel - the immediate consequence was pride of heart; the more remote was forgetfulness of God. Perhaps these results should rather be regarded as concurrent, being in point of time simultaneous or nearly so. Therefore have they forgotten me. This forgetfulness of God is identified with the abandonment of his worship in the Chaldee Version, which is, "They have abandoned my service." The metaphor contained in this verse is taken from a domestic animal, which, in a too luxuriant pasture, becomes headstrong and unmanageable. Thus Rash: "As soon as they came into the land of their pasture, they were filled." The last clause of the verse notices the misuse which Israel made of the riches and blessing of Jehovah, by forgetting their gracious Benefactor; this the prophet attributes to the abuse of the blessings so richly bestowed upon them. Aben Ezra identifies the blessings here mentioned with those vouchsafed to them on their entrance into Canaan; thus: "The prophet enumerates the benefits which Jehovah bestowed on their fathers when they came out of the wilderness into the land of Canaan." Kimchi quotes, as a parallel to this passage, Deuteronomy 8, of which it is undoubtedly a reminiscence; he says, "When they entered into the place of their pasture, and it was the land of Canaan, they had all good, and were filled; and their heart was exalted, and they forgot me, as it is said in the Thorah that they were ready to do so. He said, 'Lest when thou hast eaten and art full... then thine heart be lifted up, and then forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt... who led thee through that great and terrible wilderness... who fed thee in the wilderness.'"


Gill's Exposition of the Entire Bible

According to their pasture, so were they filled,.... When they came into the land of Canaan, which was a land flowing with milk and honey, they were like a flock of sheep brought from short commons to a good pasture; and there they tilled themselves to the fail, and indulged to luxury and excess, pampered themselves, and made provision for the flesh to fulfil its lusts, and became carnal and sensual:

they were filled, and their hearts were exalted: they were elated with their plenty, and grew proud and haughty, and attributed their fulness not to the goodness of God, but to their own excellency and merit; and put their trust and confidence in their affluence, and not in the Lord; and thought themselves safe and secure, and out of all danger, and concluded it would never be otherwise with them:

therefore have they forgotten me; the Author of their beings, the Father of their mercies, and God of all their comforts; they forgot to give him praise and glory for their abundance; to place their trust and have their dependence on him, and to serve and worship him; this was the consequence of their luxury and pride. The Targum is,

"therefore they left my worship;''

they waxed fat, and kicked, and lightly esteemed and forsook the God and Rock of their salvation, Deuteronomy 32:15.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. Image from cattle, waxing wanton in abundant pasture (compare Ho 2:5, 8; De 32:13-15). In proportion as I fed them to the full, they were so satiated that "their heart was exalted"; a sad contrast to the time when, by God's blessing, Ephraim truly "exalted himself in Israel" (Ho 13:1).

therefore have they forgotten me—the very reason why men should remember God (namely, prosperity, which comes from Him) is the cause often of their forgetting Him. God had warned them of this danger (De 6:11, 12).


Hosea 13:6 Parallel Commentaries

Hosea 13:6 NIV
Hosea 13:6 NLT
Hosea 13:6 ESV
Hosea 13:6 NASB
Hosea 13:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


God's Anger
4Yet I am the LORD your God from the land of Egypt, and you shall know no god but me: for there is no savior beside me. 5I did know you in the wilderness, in the land of great drought. 6According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

Deuteronomy 8:12 Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down,
Deuteronomy 8:14 then your heart will become proud and you will forget the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
Deuteronomy 32:13 He made him ride on the heights of the land and fed him with the fruit of the fields. He nourished him with honey from the rock, and with oil from the flinty crag,
Proverbs 30:9 Otherwise, I may have too much and disown you and say, 'Who is the LORD?' Or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.
Jeremiah 5:7 "Why should I forgive you? Your children have forsaken me and sworn by gods that are not gods. I supplied all their needs, yet they committed adultery and thronged to the houses of prostitutes.
Ezekiel 23:35 "Therefore this is what the Sovereign LORD says: Since you have forgotten me and turned your back on me, you must bear the consequences of your lewdness and prostitution."
Ezekiel 28:5 By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.
Hosea 2:7 She will chase after her lovers but not catch them; she will look for them but not find them. Then she will say, 'I will go back to my husband as at first, for then I was better off than now.'
Hosea 2:13 I will punish her for the days she burned incense to the Baals; she decked herself with rings and jewelry, and went after her lovers, but me she forgot," declares the LORD.
Hosea 4:6 my people are destroyed from lack of knowledge. "Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children.
Hosea 4:7 The more priests there were, the more they sinned against me; they exchanged their glorious God for something disgraceful.
Hosea 7:14 They do not cry out to me from their hearts but wail on their beds. They slash themselves, appealing to their gods for grain and new wine, but they turn away from me.