Verse (Click for Chapter) New International Version even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures. New Living Translation Ephraim was the most fruitful of all his brothers, but the east wind--a blast from the LORD--will arise in the desert. All their flowing springs will run dry, and all their wells will disappear. Every precious thing they own will be plundered and carried away. English Standard Version Though he may flourish among his brothers, the east wind, the wind of the LORD, shall come, rising from the wilderness, and his fountain shall dry up; his spring shall be parched; it shall strip his treasury of every precious thing. New American Standard Bible Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the LORD coming up from the wilderness; And his fountain will become dry And his spring will be dried up; It will plunder his treasury of every precious article. King James Bible Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. Christian Standard Bible Although he flourishes among his brothers, an east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item. Contemporary English Version No matter if you prosper more than the other tribes, I, the LORD, will wipe you out, just as a scorching desert wind dries up streams of water. I will take away your precious treasures. Good News Translation Even though Israel flourishes like weeds, I will send a hot east wind from the desert, and it will dry up their springs and wells. It will take away everything of value. Holman Christian Standard Bible Although he flourishes among his brothers, an east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item. International Standard Version Even though he is fruitful compared to his relatives, an east wind will come, the LORD's wind storm from the wilderness, and his spring will evaporate. His fountain will dry up, and the LORD's wind storm will plunder all the expensive vessels of the treasury. NET Bible Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse. New Heart English Bible Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of the LORD coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure. GOD'S WORD® Translation The people of Ephraim have become important among their relatives. However, the LORD's scorching wind will come from the east. It will blow out of the desert. Then their springs will run dry, and their wells will dry up. The wind will destroy every precious thing in their storehouses. JPS Tanakh 1917 For though he be fruitful among the reed-plants, An east wind shall come, the wind of the LORD coming up from the wilderness, And his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up; He shall spoil the treasure of all precious vessels. New American Standard 1977 Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the LORD coming up from the wilderness; And his fountain will become dry, And his spring will be dried up; It will plunder his treasury of every precious article. Jubilee Bible 2000 Though he be fruitful among his brethren, the east wind shall come; the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up; he shall spoil the treasure of all the vessels of desire. King James 2000 Bible Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall plunder the treasury of every precious thing. American King James Version Though he be fruitful among his brothers, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. American Standard Version Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the breath of Jehovah coming up from the wilderness; and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall make spoil of the treasure of all goodly vessels. Douay-Rheims Bible Because he shall make a separation between brothers: s the Lord will bring a burning wind that shall rise from the desert, and it shall dry up his springs, and shall make his fountain desolate, and he shall carry off the treasure of every desirable vessel. Darby Bible Translation Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. English Revised Version Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the breath of the LORD coming up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. Webster's Bible Translation Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall pillage the treasure of all pleasant vessels. World English Bible Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure. Young's Literal Translation Though he among brethren produceth fruit, Come in doth an east wind, a wind of Jehovah, From a wilderness it is coming up, And it drieth up his fountain, And become dry doth his spring, It -- it spoileth a treasure -- every desirable vessel. Study Bible The Judgment on Samaria14Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? O Death, where are your thorns? O Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight. 15Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the LORD coming up from the wilderness; And his fountain will become dry And his spring will be dried up; It will plunder his treasury of every precious article. 16Samaria will be held guilty, For she has rebelled against her God. They will fall by the sword, Their little ones will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open.… Cross References Genesis 41:6 Then behold, seven ears, thin and scorched by the east wind, sprouted up after them. Genesis 49:22 "Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a spring; Its branches run over a wall. Isaiah 27:8 You contended with them by banishing them, by driving them away. With His fierce wind He has expelled them on the day of the east wind. Jeremiah 4:11 In that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people-- not to winnow and not to cleanse, Jeremiah 4:12 a wind too strong for this-- will come at My command; now I will also pronounce judgments against them. Jeremiah 20:5 'I will also give over all the wealth of this city, all its produce and all its costly things; even all the treasures of the kings of Judah I will give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away and bring them to Babylon. Jeremiah 51:1 Thus says the LORD: "Behold, I am going to arouse against Babylon And against the inhabitants of Leb-kamai The spirit of a destroyer. Jeremiah 51:36 Therefore thus says the LORD, "Behold, I am going to plead your case And exact full vengeance for you; And I will dry up her sea And make her fountain dry. Ezekiel 17:10 "Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it-- wither on the beds where it grew?"'" Ezekiel 19:12 'But it was plucked up in fury; It was cast down to the ground; And the east wind dried up its fruit. Its strong branch was torn off So that it withered; The fire consumed it. Treasury of Scripture Though he be fruitful among his brothers, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. he be. Genesis 41:52 And the name of the second called he Ephraim: For God has caused … Genesis 48:19 And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he … Genesis 49:22 Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose … Deuteronomy 33:17 His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are … an east. Hosea 4:19 The wind has bound her up in her wings, and they shall be ashamed … Psalm 1:4 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind drives away. Isaiah 17:13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall … Isaiah 41:16 You shall fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind … Jeremiah 4:11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem… Ezekiel 17:10 Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly … Ezekiel 19:12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, … his spring. Hosea 9:11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the … Job 18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. Psalm 109:13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let … Isaiah 14:21 Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers; … pleasant vessels. Heb. vessels of desire. Daniel 11:8 And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, … Nahum 2:9 Take you the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is … (15, 16) Fruitful.--Observe the play on Ephraim's name. Wind of the Lord stands in apposition to east wind. Render a wind of the Lord rising from the wilderness. The armies of Assyria are referred to. Become desolate.--Or rather, suffer punishment. Thus rolls the thunder of Divine judgment in one last tremendous crash of doom, beyond which scarce anything worse can be thought or said. It is not until the awful silence is reached, after the blast of denunciation, that the prophet hopes that his appeal may not be in vain. In the last chapter, uttered in gentlest mood, he shows a bow of promise painted on the darkness of the storm-cloud. Verse 15. - Though he be fruitful among his brethren. It should rather be, for he bear fruit among brethren. כִּי, in this verse, is neither a particle of time, "when," nor a conditional particle, "if," but "for," adducing "a reason to prove that the promised grace of redemption would certainly stand firm." Ki is distinguished from אִם by being "only used in cases where a circumstance is assumed to be real For one that is merely supposed to be pebble, אִם is required," as may be inferred from the interchange of the two words in Numbers 5:19 and 20. The name Ephraim, signifying "double-fruitfulness," shall be verified, confirming the promised redemption from death, and, by the pledge of blessing, which the name implies affording a guarantee that the coming storm would not quite overwhelm them. The play on the name Ephraim fixes the meaning of יַפְרִיא, the aleph taking the place of he. The Septuagint διαστελεῖ, equivalent to "shall cause a division," and Jerome's divider, suppose יַפְרִיד or יַפְלִיא. But though fruitful among the other tribes, yet the abuse of that fruitfulness invited the instrument of destruction. There is an allusion to the patriarchal blessing, "Joseph is a fruitful bough by a well;" the source of his fruitfulness was that well or fountain; while the drying up of it would be the certain cause of barrenness. An east wind shall come, the wind of the Lord shall come up from the wilderness. Thus, while Ephraim presents the pleasing picture of a fair and fruitful tree, the element of destruction is already on the way. A wind, the east wind, with its rude vehemence, blighting heat, and desolating effect, was coming. It was a wind, not coming by chance, but commissioned by Jehovah as a minister of vengeance to execute his wrath. It was, moreover, a wind issuing forth from its home in the desert, and fraught with fiery heat from the scorching sands of the Arabian desert. And his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up. This flourishing tree, planted by the living spring, to which it owed its vigor and verdure, was doomed soon to wither in consequence of the drying up of the waters, that nourished it, by the east wind. He shall spoil the treasure of all pleasant vessels. Here the figure merges in the fact. The Assyrian conqueror was the blustering east wind, that swept like a whirlwind with his armies from the east. He not only ravaged the country, but rifled the treasures of the capital The keli chemdah included all the valuables and treasures of Samaria referred to in the following verse. Kimchi explains the verse as follows: "For Ephraim was fruitful among brethren as long as he did not make calves. He became increasingly great and fruitful among his brethren, as Jacob said of him.... And now that he has sinned, an east wind of the Lord shall come; and it is the King of Assyria that is meant. And he compares him to the east wind, because it is a wind from the east, for the land of Assyria lies to the east of the land of Israel; and further he says, 'east wind,' because it is a violent wind. And he says, 'wind of Jehovah,' to magnify the wind and emphasize it; and he says also, 'spirit of Jehovah,' because Jehovah the blessed stirred up his spirit (i.e. spirit of the King of Assyria) to come against Israel, 'goeth up from the wilderness;' wind is always in the wilderness. Or the explanation is, because the wilderness is between the land of Israel and the land of Assyria; and before this wind, which is the King of Assyria, is dried up the fountain of Ephraim, which was at first like a tree flourishing by the waters." And now before this wind shall its spring become dry and its fountain dried up. The verb יֵבושׁ, as from בּושׁ, is an irregular formation for הובִישׁ, as on the contrary we find the Hiph. הובִישׁ, as if from יָבֵשׁ. Though he be fruitful among his brethren,.... This is not spoken of Christ, as some think, who take the words to be a continuation of the prophecy concerning the Redeemer, who should increase his brethren, and bring many to him; and be as noxious to hell and death as the east wind is to persons and things, and dry up the fountains and springs of hell and death; the sins of men he should abolish, and be victorious over all his enemies, and divide their spoils: but they are rather the words of Christ himself concerning Ephraim, in connection with Hosea 13:13; expressing his character and state, and explaining the sorrows and calamities that should come upon him for his folly, in not staying the time of the breaking forth children; and to be understood either of his spiritual fruitfulness in the last days; when Israel shall return to the Lord by repentance, and believe in the true Messiah, and bring forth the fruit of good works, as an evidence of it, along with their brethren, those of the tribes of Judah and Benjamin, and so all Israel should be saved; which yet should not hinder the distresses and destruction that should come upon the ten tribes by the Assyrians, afterwards declared: or rather of his political fruitfulness, in allusion to his name; increasing in numbers, abounding in power and authority, in wealth and riches; either before the sin of the calves, as Kimchi, before he fell into idolatry; or afterwards, particularly in the times of Jeroboam the second, who enlarged the border of Israel; and in later times, when the kings of Israel entered into alliance with the Assyrians, and enjoyed peace and prosperity, and thought themselves secure of the continuance of it. Some render it, "because he is fierce" (s); or "like a wild ass's colt"; not only foolish and unwise, but fierce and unruly among his brethren, and would not stay the time of the breaking forth of children: therefore |