Joel 1:10
 Joel 1:10 
New International Version (©2011)
The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.

New Living Translation (©2007)
The fields are ruined, the land is stripped bare. The grain is destroyed, the grapes have shriveled, and the olive oil is gone.

English Standard Version (©2001)
The fields are destroyed, the ground mourns, because the grain is destroyed, the wine dries up, the oil languishes.

New American Standard Bible (©1995)
The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The fields are destroyed; the land grieves; indeed, the grain is destroyed; the new wine is dried up; and the olive oil fails.

International Standard Version (©2012)
"The fields lie in ruins and the ground is dried up. Indeed, the grain is ruined, the new wine has evaporated, and the olive oil has run out.

NET Bible (©2006)
The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Israel's fields are ruined, and the ground is dried up. The grain has been destroyed. The new wine has dried up. The olive oil has run out.

King James 2000 Bible (©2003)
The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

American King James Version
The field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

American Standard Version
The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Douay-Rheims Bible
The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished.

Darby Bible Translation
The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.

English Revised Version
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Webster's Bible Translation
The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.

World English Bible
The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

Young's Literal Translation
Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.

Matthew Henry's Concise Commentary

1:8-13 All who labour only for the meat that perishes, will, sooner or later, be ashamed of their labour. Those that place their happiness in the delights of sense, when deprived of them, or disturbed in the enjoyment, lose their joy; whereas spiritual joy then flourishes more than ever. See what perishing, uncertain things our creature-comforts are. See how we need to live in continual dependence upon God and his providence. See what ruinous work sin makes. As far as poverty occasions the decay of piety, and starves the cause of religion among a people, it is a very sore judgment. But how blessed are the awakening judgments of God, in rousing his people and calling home the heart to Christ, and his salvation!


Pulpit Commentary

Verse 10. - The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth. This verse is closely connected with the preceding, for the failure of the meat offerings and drink offerings was owing to the devastation of the country and the destruction of its crops by the locust-plague. The field was laid waste by them, nor was it a field here and there, or a solitary district; it was the whole land without exception or exemption that had cause to grieve, "if aught inanimate e'er grieves." This is expressed by one of those paronomasias of which the Hebrews were so fond, thus, shuddad sadheh, abhelah adhamah, equivalent to "field falls, ground grieves;" or "field fruitless, land laments." The oblation, or meat offering, consisted of flour mingled with oil; the libation, or drink offering, consisted of wine. There were also firstfruits of corn and wine and oil; while all the produce of the land was tithabla. Now, however, the corn was wasted and the oil languished; and therefore the meat offering had partially failed or entirely ceased; the new wine was dried up, and therefore the drink offering must needs have been given up. The mention of corn and wine and oil in particular is owing to their connection with the temple service, for the firstfruits, tithes, oblations, and libations depended largely upon them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The field is wasted,.... By the locust, that eat up all green things, the grass and herbs, the fruit and leaves of trees; and also by the Chaldeans trampling on it with their horses, and the increase of which became fodder for them:

the land mourneth; being destitute, nothing growing upon it, and so looked dismally, and of a horrid aspect; or the inhabitants of it, for want of provision:

for the corn is wasted; by the locusts, and so by the Assyrian or Chaldean army, before it came to perfection:

the new wine is dried up: in the grape, through the drought after mentioned: or, "is ashamed" (r); not answering the expectations of men, who saw it in the cluster, promising much, but failed:

the oil languisheth; or "sickens" (s); the olive trees withered; the olives fell off, as the Targum, and so the oil failed: the corn, wine, and oil, are particularly mentioned, not only as being the chief support of human life, as Kimchi observes, and so the loss of them must be matter of lamentation to the people in general; but because of these the meat and drink offerings were, and therefore the priests in particular had reason to mourn.

(r) "erubuit", Tigurine version, Mercer, Liveleus; "puduit", Drusius, Tarnovius; "pudefit", Cocceius. (s) "infirmatum est", Montanus. So some in Vatablus.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. field … land—differing in that "field" means the open, unenclosed country; "land," the rich red soil (from a root "to be red") fit for cultivation. Thus, "a man of the field," in Hebrew, is a "hunter"; a "man of the ground" or "land," an "agriculturist" (Ge 25:27). "Field" and "land" are here personified.

new wine—from a Hebrew root implying that it takes possession of the brain, so that a man is not master of himself. So the Arabic term is from a root "to hold captive." It is already fermented, and so intoxicating, unlike the sweet fresh wine, in Joe 1:5, called also "new wine," though a different Hebrew word. It and "the oil" stand for the vine and the olive tree, from which the "wine" and "oil" are obtained (Joe 1:12).

dried up—not "ashamed," as Margin, as is proved by the parallelism to "languisheth," that is, droopeth.


Joel 1:10 Parallel Commentaries

Joel 1:10 NIV
Joel 1:10 NLT
Joel 1:10 ESV
Joel 1:10 NASB
Joel 1:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Call to Mourning
8Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. 9The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD's ministers, mourn. 10The field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

Genesis 4:12 When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth."
Isaiah 15:6 The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.
Isaiah 24:4 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the heavens languish with the earth.
Isaiah 24:7 The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
Jeremiah 12:4 How long will the land lie parched and the grass in every field be withered? Because those who live in it are wicked, the animals and birds have perished. Moreover, the people are saying, "He will not see what happens to us."
Jeremiah 12:11 It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares.
Joel 1:12 The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree-- all the trees of the field--are dried up. Surely the people's joy is withered away.
Joel 2:19 The LORD replied to them: "I am sending you grain, new wine and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations.
Habakkuk 3:17 Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls,