Ezekiel 39:10
New International Version
They will not need to gather wood from the fields or cut it from the forests, because they will use the weapons for fuel. And they will plunder those who plundered them and loot those who looted them, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation
They won’t need to cut wood from the fields or forests, for these weapons will give them all the fuel they need. They will plunder those who planned to plunder them, and they will rob those who planned to rob them, says the Sovereign LORD.

English Standard Version
so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons. They will seize the spoil of those who despoiled them, and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.

Berean Standard Bible
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.

King James Bible
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.

New King James Version
They will not take wood from the field nor cut down any from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will plunder those who plundered them, and pillage those who pillaged them,” says the Lord GOD.

New American Standard Bible
They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, because they will make fires with the weapons; and they will take the spoils of those who plundered them and seize the plunder of those who plundered them,” declares the Lord GOD.

NASB 1995
“They will not take wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who despoiled them and seize the plunder of those who plundered them,” declares the Lord GOD.

NASB 1977
“And they will not take wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who despoiled them, and seize the plunder of those who plundered them,” declares the Lord GOD.

Legacy Standard Bible
They will not carry wood from the field or gather firewood from the forests, for they will make fires with the weapons; and they will take the spoil of those who made them into spoil and seize the plunder of those who plundered them,” declares Lord Yahweh.

Amplified Bible
They will not take any wood from the field or cut down and gather [any] firewood from the forests, because they will make their fires using the weapons. And they will take the spoil from those who despoiled them and seize the plunder of those who plundered them,” says the Lord GOD.

Christian Standard Bible
They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them. This is the declaration of the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
They will not gather wood from the countryside or cut it down from the forests, for they will use the weapons to make fires. They will take the loot from those who looted them and plunder those who plundered them.” This is the declaration of the Lord GOD.”

American Standard Version
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those that plundered them, and rob those that robbed them, saith the Lord Jehovah.

Contemporary English Version
They will burn these weapons instead of gathering sticks or chopping down trees. That's how the Israelites will take revenge on those who robbed and abused them. I, the LORD, have spoken.

English Revised Version
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation
They will not need to get wood from the field or cut down trees in the woods. They will make fires with the weapons. They will loot those who looted them, and they will grab things back from those who grabbed their things, declares the Almighty LORD.

Good News Translation
They will not have to gather firewood in the fields or cut down trees in the forest, because they will have the abandoned weapons to burn. They will loot and plunder those who looted and plundered them." The Sovereign LORD has spoken.

International Standard Version
They won't need to cut down trees from the fields nor gather firewood from the forests, because they will light fires with the weapons as they plunder the plunderers and loot the looters!" declares the Lord GOD.

Majority Standard Bible
They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD.

NET Bible
They will not need to take wood from the field or cut down trees from the forests, because they will make fires with the weapons. They will take the loot from those who looted them and seize the plunder of those who plundered them, declares the sovereign LORD.

New Heart English Bible
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall make fires of the weapons; and they shall plunder those who plundered them, and rob those who robbed them, says the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall lay waste those that wasted them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.

World English Bible
so that they will take no wood out of the field, and not cut down any out of the forests; for they will make fires with the weapons. They will plunder those who plundered them, and rob those who robbed them,” says the Lord Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they do not take wood out of the field, "" Nor do they hew out of the forests, "" For they cause the fire to burn with armor, "" And they have spoiled their spoilers, "" And they have plundered their plunderers, "" A declaration of Lord YHWH.

Young's Literal Translation
And they do not take wood out of the field, Nor do they hew out of the forests, For with armour they cause the fire to burn, And they have spoiled their spoilers, And they have plundered their plunderers, An affirmation of the Lord Jehovah.

Smith's Literal Translation
And they shall not lift up wood from the field, and they shall not cut down from the forests; for they shall kindle fire with the weapons, and they spoiled those spoiling them, and they plundered those plundering them, says the Lord Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall not bring wood out of the countries, nor cut down out of the forests: for they shall burn the weapons with fire, and shall make a prey of them to whom they had been a prey, and they shall rob those that robbed them, saith the Lord God.

Catholic Public Domain Version
And they will not carry wood from the countryside, and they will not cut from the forests. For they will kindle the weapons with fire. And they will prey upon those who had preyed upon them, and they will plunder those who had plundered them, says the Lord God.

New American Bible
They will not need to bring in wood from the fields or cut down trees in the forests, for they will make fires with the weapons, plundering those who plundered them, pillaging those who pillaged them—oracle of the Lord GOD.

New Revised Standard Version
They will not need to take wood out of the field or cut down any trees in the forests, for they will make their fires of the weapons; they will despoil those who despoiled them, and plunder those who plundered them, says the Lord GOD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So that they shall not need wood for fuel out of the field or the forest: for they shall burn the weapons with fire, and they shall take captive those who had taken them captive and plunder those who had plundered them, says the LORD God.

Peshitta Holy Bible Translated
And they shall have no need for wood of the field or of the forest, but they shall burn some of their armor in fire, and they shall capture those who captured them, and they shall plunder those who plundered them, says THE LORD OF LORDS
OT Translations
JPS Tanakh 1917
so that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests, for they shall make fires of the weapons; and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.

Brenton Septuagint Translation
and they shall not take any wood out of the field, neither shall they cut any out of the forests, but they shall burn the weapons with fire: and they shall plunder those that plundered them, and spoil those that spoiled them, saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Slaughter of Gog's Armies
9Then those who dwell in the cities of Israel will go out, kindle fires, and burn up the weapons—the bucklers and shields, the bows and arrows, the clubs and spears. For seven years they will use them for fuel. 10They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD. 11And on that day I will give Gog a burial place in Israel, the Valley of the Travelers, east of the Sea. It will block those who travel through, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon-gog.…

Cross References
Isaiah 33:1
Woe to you, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, you will be betrayed.

Jeremiah 30:16
Nevertheless, all who devour you will be devoured, and all your adversaries—every one of them—will go off into exile. Those who plundered you will be plundered, and all who raided you will be raided.

Zephaniah 1:13
Their wealth will be plundered and their houses laid waste. They will build houses but not inhabit them, and plant vineyards but never drink their wine.

Isaiah 14:2
The nations will escort Israel and bring it to its homeland. Then the house of Israel will possess the nations as menservants and maidservants in the LORD’s land. They will make captives of their captors and rule over their oppressors.

Isaiah 17:14
In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of those who plunder us.

Obadiah 1:15
For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.

Micah 4:13
Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron and hooves of bronze to break to pieces many peoples. Then you will devote their gain to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth.

Isaiah 10:6-7
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets. / But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations.

Isaiah 24:3
The earth will be utterly laid waste and thoroughly plundered. For the LORD has spoken this word.

Habakkuk 2:8
Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you—because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.

Revelation 17:16
And the ten horns and the beast that you saw will hate the prostitute. They will leave her desolate and naked, and they will eat her flesh and burn her with fire.

Revelation 18:6
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup.

Revelation 19:17-18
Then I saw an angel standing in the sun, and he cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, “Come, gather together for the great supper of God, / so that you may eat the flesh of kings and commanders and mighty men, of horses and riders, of everyone slave and free, small and great.”

Revelation 20:8-9
and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth—Gog and Magog—to assemble them for battle. Their number is like the sand of the seashore. / And they marched across the broad expanse of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city. But fire came down from heaven and consumed them.

1 Thessalonians 5:2-3
For you are fully aware that the Day of the Lord will come like a thief in the night. / While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.


Treasury of Scripture

So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, said the Lord GOD.

shall spoil

Exodus 3:22
But every woman shall borrow of her neighbour, and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.

Exodus 12:36
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.

Isaiah 14:2
And the people shall take them, and bring them to their place: and the house of Israel shall possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they shall take them captives, whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

Jump to Previous
Burn Cut Declares Despoil Despoiled Field Fields Fire Fires Firewood Forests Gather Lay Need Plunder Plundered Rob Robbed Seize Spoil Spoiled Waste Wasted Weapons Wood
Jump to Next
Burn Cut Declares Despoil Despoiled Field Fields Fire Fires Firewood Forests Gather Lay Need Plunder Plundered Rob Robbed Seize Spoil Spoiled Waste Wasted Weapons Wood
Ezekiel 39
1. God's judgment upon Gog
8. Israel's victory
11. Gog's burial in Hamon-gog
17. The feast of the fowls
21. Israel having been plagued for their sins
25. shall be gathered again with eternal favor














They will not need to gather wood from the fields
The phrase signifies a time of divine provision and abundance. In ancient Israel, gathering wood was a daily necessity for cooking and warmth. The Hebrew root for "gather" (אָסַף, 'asaph) implies collecting or assembling, often used in contexts of harvest or gathering people. This imagery suggests a reversal of fortunes where God's people no longer need to toil for basic resources, symbolizing peace and divine blessing.

or cut it from the forests
Cutting wood from forests was labor-intensive and often dangerous. The Hebrew word for "cut" (כָּרַת, karath) can also mean to cut off or destroy, indicating a cessation of laborious tasks. The forests, often seen as places of refuge or danger, are no longer needed for resources, symbolizing a shift from survival to thriving under God's provision.

for they will use the weapons as fuel
This phrase highlights a transformation from instruments of war to tools of sustenance. The Hebrew word for "weapons" (כְּלִי, keli) can mean vessels or implements, suggesting a repurposing of what was once destructive. The imagery of weapons as fuel signifies the end of conflict and the beginning of peace, where what was meant for harm now serves to sustain life.

And they will plunder those who plundered them
The act of plundering (שָׁלַל, shalal) in Hebrew often involves taking spoils of war. This phrase indicates a divine reversal of roles, where the oppressed become the victors. It reflects God's justice and the fulfillment of His promises to restore and vindicate His people, turning their suffering into triumph.

and loot those who looted them
Looting (בָּזַז, bazaz) carries a connotation of stripping away or seizing. This phrase reinforces the theme of divine retribution and restoration. The historical context of Israel's enemies looting them is turned on its head, showcasing God's sovereignty and the ultimate victory of His people over their adversaries.

declares the Lord GOD
This declaration (נְאֻם, ne'um) is a divine affirmation, underscoring the certainty and authority of the prophecy. The use of "Lord GOD" (אֲדֹנָי יְהוִה, Adonai Yahweh) emphasizes God's supreme power and covenantal faithfulness. It reassures the faithful that these promises are not mere hopes but assured realities decreed by the Almighty.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They will not
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

gather
יִשְׂא֨וּ (yiś·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5375: To lift, carry, take

wood
עֵצִ֜ים (‘ê·ṣîm)
Noun - masculine plural
Strong's 6086: Tree, trees, wood

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the countryside
הַשָּׂדֶ֗ה (haś·śā·ḏeh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 7704: Field, land

or cut it
יַחְטְבוּ֙ (yaḥ·ṭə·ḇū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 2404: To cut or gather wood

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the forests,
הַיְּעָרִ֔ים (hay·yə·‘ā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 3293: A copse of bushes, a forest, honey in the comb

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they will use the weapons
בַנֶּ֖שֶׁק (ḇan·ne·šeq)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5402: Military equipment, arms, an arsenal

for fuel.
יְבַֽעֲרוּ־ (yə·ḇa·‘ă·rū-)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1197: To kindle, consume, to be, brutish

They will loot
וְשָׁלְל֣וּ (wə·šā·lə·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 7997: To drop, strip, to plunder

those who looted them
שֹׁלְלֵיהֶ֗ם (šō·lə·lê·hem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 7997: To drop, strip, to plunder

and plunder
וּבָֽזְזוּ֙ (ū·ḇā·zə·zū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 962: To spoil, plunder

those who plundered them,
בֹּ֣זְזֵיהֶ֔ם (bō·zə·zê·hem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 962: To spoil, plunder

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD.
יְהוִֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH


Links
Ezekiel 39:10 NIV
Ezekiel 39:10 NLT
Ezekiel 39:10 ESV
Ezekiel 39:10 NASB
Ezekiel 39:10 KJV

Ezekiel 39:10 BibleApps.com
Ezekiel 39:10 Biblia Paralela
Ezekiel 39:10 Chinese Bible
Ezekiel 39:10 French Bible
Ezekiel 39:10 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 39:10 So that they shall take no wood (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 39:9
Top of Page
Top of Page