Ezekiel 38:13
New International Version
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?"’

New Living Translation
But Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish will ask, ‘Do you really think the armies you have gathered can rob them of silver and gold? Do you think you can drive away their livestock and seize their goods and carry off plunder?’

English Standard Version
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its leaders will say to you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hosts to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to seize great spoil?’

Berean Standard Bible
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’

King James Bible
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?

New King James Version
Sheba, Dedan, the merchants of Tarshish, and all their young lions will say to you, ‘Have you come to take plunder? Have you gathered your army to take booty, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’ ” ’

New American Standard Bible
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, ‘Have you come to capture spoils? Have you assembled your contingent to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to capture great spoils?’”’

NASB 1995
“Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’"’

NASB 1977
“Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its villages, will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’”’

Legacy Standard Bible
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its young lions will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your assembly to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’”’

Amplified Bible
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish (southern Spain), with all its young lions (villages) will say to you, ‘Have you come to take spoil? Have you assembled your hordes [of fighting men] to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?’”’

Christian Standard Bible
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, “Have you come to seize spoil? Have you mobilized your assembly to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize plenty of spoil? ” ’

Holman Christian Standard Bible
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hordes to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize great spoil?”

American Standard Version
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?

Aramaic Bible in Plain English
Sheba and Daran and the Merchants of Tarshish and all the villages shall say to you: ‘Have you come to take captivity captive and to loot the loot, and have you gathered your gatherings that you would take silver and gold, and will you take beasts and possessions, and will you take great prey?’

Brenton Septuagint Translation
Sabba, and Daedan, and Carthaginian merchants, and all their villages shall say to thee, Thou art come for plunder to take a prey, and to get spoils: thou hast gathered thy multitude to take silver and gold, to carry off property, to take spoils.

Contemporary English Version
The people of Sheba and Dedan, along with merchants from villages in southern Spain, will be your allies. They will want some of the silver and gold, as well as the livestock and property that your army takes from Israel.

Douay-Rheims Bible
Saba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils.

English Revised Version
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish; with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?

GOD'S WORD® Translation
" 'Sheba, Dedan, the merchants from Tarshish, and all their villages will ask you, "Did you come to rob these people of their possessions? Did you assemble all these soldiers to carry away large amounts of silver and gold and to take cattle and property?"'

Good News Translation
The people of Sheba and Dedan and the merchants from the towns of Spain will ask you, 'Have you assembled your army and attacked in order to loot and plunder? Do you intend to get silver and gold, livestock and property, and march off with all those spoils?'"

International Standard Version
Businessmen based in Sheba, Dedan, Tarshish, and all of its growling lions will ask you, "Are you coming for war spoils? Have you assembled your armies to carry off silver and gold, and to gather lots of war booty?"'"

JPS Tanakh 1917
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the magnates thereof, shall say unto thee: Comest thou to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?

Literal Standard Version
Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, | And all its young lions say to you, | Are you coming to take spoil? Have you assembled your assembly to take prey? To carry away silver and gold? To take away livestock and substance? To take a great spoil?

Majority Standard Bible
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’

New American Bible
Sheba and Dedan, the merchants of Tarshish and all its “young lions” shall ask you: “Have you come here to plunder? Have you summoned your army for pillage, to carry off silver and gold, to take away cattle and goods, to seize much plunder?”

NET Bible
Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors will say to you, "Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?"'

New Revised Standard Version
Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its young warriors will say to you, “Have you come to seize spoil? Have you assembled your horde to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to seize a great amount of booty?”

New Heart English Bible
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, 'Have you come to take the spoil? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great spoil?'"'

Webster's Bible Translation
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, shall say to thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?

World English Bible
Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, will ask you, ‘Have you come to take the plunder? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’”’

Young's Literal Translation
Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy Against Gog
12in order to seize the spoil and carry off the plunder, to turn a hand against the desolate places now inhabited and against a people gathered from the nations, who have acquired livestock and possessions and who live at the center of the land.’ 13Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will ask, ‘Have you come to capture the plunder? Have you assembled your hordes to carry away loot, to make off with silver and gold, to take cattle and goods, to seize great spoil?’ 14Therefore prophesy, son of man, and tell Gog that this is what the Lord GOD says: On that day when My people Israel are dwelling securely, will you not take notice of this?…

Cross References
Isaiah 10:6
I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets.

Isaiah 33:23
Your ropes are slack; they cannot secure the mast or spread the sail. Then an abundance of spoils will be divided, and even the lame will carry off plunder.

Jeremiah 15:13
Your wealth and your treasures I will give up as plunder, without charge for all your sins within all your borders.

Ezekiel 25:13
therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out My hand against Edom and cut off from it both man and beast. I will make it a wasteland, and from Teman to Dedan they will fall by the sword.

Ezekiel 27:12
Tarshish was your merchant because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your wares.

Ezekiel 27:15
The men of Dedan were your clients; many coastlands were your market; they paid you with ivory tusks and ebony.

Ezekiel 27:20
Dedan was your merchant in saddlecloths for riding.


Treasury of Scripture

Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say to you, Are you come to take a spoil? have you gathered your company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?

Sheba

Ezekiel 27:12,15,20,22,23,25
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs…

with

Ezekiel 19:3-6
And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men…

Ezekiel 32:2
Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

Psalm 57:4
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

Jump to Previous
Assembled Carry Cattle Company Dedan Gathered Gold Goods Great Lions Magnates Merchants Prey Sheba Silver Spoil Tarshish Thereof Young
Jump to Next
Assembled Carry Cattle Company Dedan Gathered Gold Goods Great Lions Magnates Merchants Prey Sheba Silver Spoil Tarshish Thereof Young
Ezekiel 38
1. The army
8. and malice of Gog
14. God's judgment against him














(13) Sheba, and Dedan . . . . Tarshish.--The first two are districts of Arabia, and the last is probably the Tartessus in Spain. These names seem to be added to those of Ezekiel 38:5-6, to show that all the nations of the world sympathise in this attack upon the Church.

Verse 13. - Sheba, and Dorian, and the merchants of Tarshish were the great trading communities of the South, East, and West respectively (see on Ezekiel 27:15, 20, 22, 25). The young lions thereof - i.e. of Tarshish, not of the other communities (Keil) - were probably intended to represent, not the" authorities" of Tarshish, as Hitzig suggests, but its smaller tradesmen who were equally rapacious with its larger merchants. All are depicted as following in the wake of Gog, like vultures in the rear of an army, and as inquiring whether Gog had come simply for the purpose of destruction or in the hope of trading with the booty he should capture. In this case they intimate their wish to be partakers of the spoil This (Plumptre), rather than the thirst for booty which characterized them (Keil), their question to Gog signified; Schroder's idea, that they purposed ironically to ridicule the smallness of the spoil which would reward so gigantic an expedition, has as little to recommend it as Kliefoth's suggestion, that they designed to intimate their sympathy with Gog's invasion of Israel.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Sheba
שְׁבָ֡א (šə·ḇā)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7614: Sheba -- a territory in soutwest Arabia, also the name of one or more descendant of Noah

and Dedan
וּ֠דְדָן (ū·ḏə·ḏān)
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1719: Dedan -- a descendant of Ham, also a descendant of Abraham

and the merchants
וְסֹחֲרֵ֨י (wə·sō·ḥă·rê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 5503: To go around or about, travel about

of Tarshish
תַרְשִׁ֤ישׁ (ṯar·šîš)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite

with all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

its villages
כְּפִרֶ֙יהָ֙ (kə·p̄i·re·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 3715: A village, a young lion

will ask
יֹאמְר֣וּ (yō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

you,
לְךָ֔ (lə·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

“Have you
אַתָּ֣ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

come
בָ֔א (ḇā)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to capture
הֲלִשְׁלֹ֤ל (hă·liš·lōl)
Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7997: To drop, strip, to plunder

spoil?
שָׁלָל֙ (šā·lāl)
Noun - masculine singular
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty

Have you assembled
הִקְהַ֣לְתָּ (hiq·hal·tā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 6950: To gather as an assembly or congregation

your hordes
קְהָלֶ֑ךָ (qə·hā·le·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6951: Assembly, convocation, congregation

to carry off plunder,
הֲלָבֹ֥ז (hă·lā·ḇōz)
Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 962: To spoil, plunder

to make off
לָשֵׂ֣את ׀ (lā·śêṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5375: To lift, carry, take

with silver
כֶּ֣סֶף (ke·sep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 3701: Silver, money

and gold,
וְזָהָ֗ב (wə·zā·hāḇ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky

to take
לָקַ֙חַת֙ (lā·qa·ḥaṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3947: To take

cattle
מִקְנֶ֣ה (miq·neh)
Noun - masculine singular
Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition

and goods,
וְקִנְיָ֔ן (wə·qin·yān)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7075: Creation, creatures, acquisition, purchase, wealth

to seize
לִשְׁלֹ֖ל (liš·lōl)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7997: To drop, strip, to plunder

great
גָּדֽוֹל׃ (gā·ḏō·wl)
Adjective - masculine singular
Strong's 1419: Great, older, insolent

spoil?��
שָׁלָ֥ל (šā·lāl)
Noun - masculine singular
Strong's 7998: A prey, spoil, plunder, booty


Links
Ezekiel 38:13 NIV
Ezekiel 38:13 NLT
Ezekiel 38:13 ESV
Ezekiel 38:13 NASB
Ezekiel 38:13 KJV

Ezekiel 38:13 BibleApps.com
Ezekiel 38:13 Biblia Paralela
Ezekiel 38:13 Chinese Bible
Ezekiel 38:13 French Bible
Ezekiel 38:13 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 38:13 Sheba and Dedan and the merchants (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 38:12
Top of Page
Top of Page