Revelation 18:11
 Revelation 18:11 
New International Version (©2011)
"The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes anymore--

New Living Translation (©2007)
The merchants of the world will weep and mourn for her, for there is no one left to buy their goods.

English Standard Version (©2001)
And the merchants of the earth weep and mourn for her, since no one buys their cargo anymore,

New American Standard Bible (©1995)
"And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more--

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The merchants of the earth will also weep and mourn over her, because no one buys their merchandise any longer--

International Standard Version (©2012)
The world's businesses cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore—

NET Bible (©2006)
Then the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo any longer--

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And the merchants of The Earth will weep and grieve over her, and there is no one buying their cargo again:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The merchants of the earth cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore.

King James 2000 Bible (©2003)
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buys their merchandise any more:

American King James Version
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buys their merchandise any more:

American Standard Version
And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;

Douay-Rheims Bible
And the merchants of the earth shall weep, and mourn over her: for no man shall buy their merchandise any more.

Darby Bible Translation
And the merchants of the earth weep and grieve over her, because no one buys their lading any more;

English Revised Version
And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their merchandise any more;

Webster's Bible Translation
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:

Weymouth New Testament
And the merchants of the earth weep aloud and lament over her, because now there is no sale for their cargoes--

World English Bible
The merchants of the earth weep and mourn over her, for no one buys their merchandise any more;

Young's Literal Translation
'And the merchants of the earth shall weep and sorrow over her, because their lading no one doth buy any more;

Matthew Henry's Concise Commentary

18:9-19 The mourners had shared Babylon's sensual pleasures, and gained by her wealth and trade. The kings of the earth, whom she flattered into idolatry, allowing them to be tyrannical over their subjects, while obedient to her; and the merchants, those who trafficked for her indulgences, pardons, and honours; these mourn. Babylon's friends partook her sinful pleasures and profits, but are not willing to share her plagues. The spirit of antichrist is a worldly spirit, and that sorrow is a mere worldly sorrow; they do not lament for the anger of God, but for the loss of outward comforts. The magnificence and riches of the ungodly will avail them nothing, but will render the vengeance harder to be borne. The spiritual merchandise is here alluded to, when not only slaves, but the souls of men, are mentioned as articles of commerce, to the destroying the souls of millions. Nor has this been peculiar to the Roman antichrist, and only her guilt. But let prosperous traders learn, with all their gains, to get the unsearchable riches of Christ; otherwise; even in this life, they may have to mourn that riches make to themselves wings and fly away, and that all the fruits their souls lusted after, are departed from them. Death, at any rate, will soon end their commerce, and all the riches of the ungodly will be exchanged, not only for the coffin and the worm, but for the fire that cannot be quenched.


Pulpit Commentary

Verse 11. - And the merchants of the earth shall weep and mourn over her. Weep and mourn; the historical present (see on ver. 9). The kings have been mentioned; the merchants and next the seamen are referred to, showing the wide distribution of "Babylon," and forbidding the application to a single state or city. The description which follows is analogous to that in Ezekiel 27; Isaiah 23. For no man buyeth their merchandise any more; their cargo. We are naturally reminded of the action of the second beast in forbidding to buy and sell (Revelation 13:17). Alford here recognizes the difficulty in applying the prophecy to Rome, either pagan or papal, and adds, "I leave this difficulty unsolved .... The details of this mercantile lamentation far more nearly suit London than Rome." (See the interpretation given of the harlot and Babylon on Revelation 17:1.)


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the merchants of the earth shall weep and mourn over over her,.... Who these are; see Gill on Revelation 18:3 and, what their lamentation, Revelation 18:16 the reason of their weeping and mourning follows: for no man buyeth their merchandise any more; what their merchandise is, is expressed in the two next verses; and this shows that it is not to be understood merely in a literal sense; for such commodities in general as are there mentioned, if they do not sell at one place, they will at another; and the decline of trade in one city does not put a stop to business all the world over; and often so it is, that the ruin of commerce in one place is the rise of it in another; and all the things hereafter spoken of, excepting the last article, are what will be merchandised in one place or another to the end of the world; unless the sense should be, that no man at Rome, and the parts adjacent, will buy of this merchandise any more; but though they should not, this could not be cause of such lamentation as is afterwards expressed, since their goods might be sold elsewhere; but it looks as if this must be understood of such kind of wares as will be disused and despised all the world over, and they will meet with no customers any where to deal with them in them.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. shall—So. B. But A and C read the present, "weep and mourn."

merchandise—Greek, "cargo": wares carried in ships: ship-lading (compare Re 18:17). Rome was not a commercial city, and is not likely from her position to be so. The merchandise must therefore be spiritual, even as the harlot is not literal, but spiritual. She did not witness against carnal luxury and pleasure-seeking, the source of the merchants' gains, but conformed to them (Re 18:7). She cared not for the sheep, but for the wool. Professing Christian merchants in her lived as if this world not heaven, were the reality, and were unscrupulous as to the means of getting gain. Compare Notes, see on [2735]Zec 5:4-11, on the same subject, the judgment on mystical Babylon's merchants for unjust gain. All the merchandise here mentioned occurs repeatedly in the Roman Ceremonial.


Revelation 18:11 Parallel Commentaries

Revelation 18:11 NIV
Revelation 18:11 NLT
Revelation 18:11 ESV
Revelation 18:11 NASB
Revelation 18:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Lament over Babylon
9And the kings of the earth, who have committed fornication and lived deliciously with her, shall mourn her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning, 10Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is your judgment come. 11And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buys their merchandise any more:

Isaiah 13:19 Babylon, the jewel of kingdoms, the pride and glory of the Babylonians, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah.
Isaiah 47:15 That is all they are to you-- these you have dealt with and labored with since childhood. All of them go on in their error; there is not one that can save you.
Ezekiel 27:9 Veteran craftsmen of Byblos were on board as shipwrights to caulk your seams. All the ships of the sea and their sailors came alongside to trade for your wares.
Ezekiel 27:27 Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.
Revelation 18:3 For all the nations have drunk the maddening wine of her adulteries. The kings of the earth committed adultery with her, and the merchants of the earth grew rich from her excessive luxuries."
Revelation 18:15 The merchants who sold these things and gained their wealth from her will stand far off, terrified at her torment. They will weep and mourn