New International Version (©2011) the face of a human being toward the palm tree on one side and the face of a lion toward the palm tree on the other. They were carved all around the whole temple.New Living Translation (©2007) One face--that of a man--looked toward the palm tree on one side. The other face--that of a young lion--looked toward the palm tree on the other side. The figures were carved all along the inside of the Temple, English Standard Version (©2001) a human face toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side. They were carved on the whole temple all around. New American Standard Bible (©1995) a man's face toward the palm tree on one side and a young lion's face toward the palm tree on the other side; they were carved on all the house all around. King James Bible (Cambridge Ed.) So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about. Holman Christian Standard Bible (©2009) a human face turned toward the palm tree on one side, and a lion's face turned toward it on the other. They were carved throughout the temple on all sides. International Standard Version (©2012) with a human face looking toward the palm tree on one side and a young lion's face looking toward the palm tree on the other side. These carvings extended all the way around the Temple, NET Bible (©2006) a human face toward the palm tree on one side and a lion's face toward the palm tree on the other side. They were carved on the whole temple all around; GOD'S WORD® Translation (©1995) the face of a man, which was turned toward a palm tree on one side, and the face of a lion, which was turned toward a palm tree on the other side. These pictures were carved all around the temple. King James 2000 Bible (©2003) So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about. American King James Version So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about. American Standard Version so that there was the face of a man toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side. thus was it made through all the house round about: Douay-Rheims Bible The face of a man was toward the palm tree on one side, and the face of a lion was toward the palm tree on the other side: set forth through all the house round about. Darby Bible Translation the face of a man was toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side: so was it made upon all the house round about. English Revised Version so that there was the face of a man toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: thus was it made through all the house round about. Webster's Bible Translation So that the face of a man was towards the palm-tree on the one side, and the face of a young lion towards the palm-tree on the other side: it was made through all the house around. World English Bible so that there was the face of a man toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side. [thus was it] made through all the house all around: Young's Literal Translation and the face of man is unto the palm-tree on this side, and the face of a young lion unto the palm-tree on that side; it is made unto all the house all round about. |