1 Kings 7:29
 1 Kings 7:29 
New International Version (©2011)
On the panels between the uprights were lions, bulls and cherubim--and on the uprights as well. Above and below the lions and bulls were wreaths of hammered work.

New Living Translation (©2007)
Both the panels and the crossbars were decorated with carved lions, oxen, and cherubim. Above and below the lions and oxen were wreath decorations.

English Standard Version (©2001)
and on the panels that were set in the frames were lions, oxen, and cherubim. On the frames, both above and below the lions and oxen, there were wreaths of beveled work.

New American Standard Bible (©1995)
and on the borders which were between the frames were lions, oxen and cherubim; and on the frames there was a pedestal above, and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
and on the frames between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. On the cross-pieces there was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of hanging work.

International Standard Version (©2012)
and on the borders between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. A pedestal was placed above the cross-pieces, and beneath the lions and oxen there were wreaths hanging down.

NET Bible (©2006)
On these frames and joints were ornamental lions, bulls, and cherubs. Under the lions and bulls were decorative wreaths.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
On the panels set in frames were lions, oxen, and angels. These were also on the frames. Above and below the lions and the cattle were engraved designs.

King James 2000 Bible (©2003)
And on the panels that were between the frames were lions, oxen, and cherubim: and upon the frames there was a pedestal above: and beneath the lions and oxen were wreaths made of hammered work.

American King James Version
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim: and on the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.

American Standard Version
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

Douay-Rheims Bible
And between the little crowns and the ledges were lions, and oxen, and cherubims: and in the joinings likewise above: and under the lions and oxen, as it were bands of brass hanging down.

Darby Bible Translation
And on the panels that were between the fillets were lions, oxen and cherubim; and over the fillets there was a base above; and beneath the lions and oxen were garlands of festoon-work.

English Revised Version
and on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above: and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

Webster's Bible Translation
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.

World English Bible
and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

Young's Literal Translation
and on the borders that are between the joinings are lions, oxen, and cherubs, and on the joinings a base above, and beneath the lions and the oxen are additions -- sloping work.

Matthew Henry's Concise Commentary

7:13-47 The two brazen pillars in the porch of the temple, some think, were to teach those that came to worship, to depend upon God only, for strength and establishment in all their religious exercises. Jachin, God will fix this roving mind. It is good that the heart be established with grace. Boaz, In him is our strength, who works in us both to will and to do. Spiritual strength and stability are found at the door of God's temple, where we must wait for the gifts of grace, in use of the means of grace. Spiritual priests and spiritual sacrifices must be washed in the laver of Christ's blood, and of regeneration. We must wash often, for we daily contract pollution. There are full means provided for our cleansing; so that if we have our lot for ever among the unclean it will be our own fault. Let us bless God for the fountain opened by the sacrifice of Christ for sin and for uncleanness.


Pulpit Commentary

Verse 29. - And on the borders [panels] that were between the ledges were lions [i.e., figures or bas-reliefs of lions], oxen, and cherubims ["The lion and the ox are the two animal forms which occur most frequently in Assyrian decoration" (Rawlinson). They have also found a place through the cherubim, in the symbolism of Christianity]: and upon the ledges there was a base above [i.e., there was a pedestal or stand (כֵּן; see ver. 31) of some sort for the laver upon the square basis]: and beneath the lions and oxen were certain additions [Heb. wreaths, festoons, לִוְיָה. (cf. Proverbs 1:9), corona] made of thin work. [Heb. pensile or hanging work, מורָד from יָרַד descendit; Vulgate, dependentia. It would seem that on the panel, beneath the figures of animals, etc., were sculptured hanging festoons of flowers.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims,.... The figures of them, for ornament sake; the cherubim, being distinguished from lions and oxen might be figures of men, or else of eagles, as Josephus (y), see Ezekiel 1:10.

and upon the ledges there was a base above; a flat piece of brass laid upon the top of the staves or bars:

and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work; these, according to Dr. Lightfoot (z), whom I chiefly follow in this account, were shelving plates of brass at the bottom of the borders and bars, where the priests washed the sacrifice; the filth of which ran off the easier, through the angle of them.

(y) Ut supra. (Antiqu. l. 8. c. 3. sect. 5.) (z) Prospect of the Temple, ch. 38. sect. 2.


1 Kings 7:29 Parallel Commentaries

1 Kings 7:29 NIV
1 Kings 7:29 NLT
1 Kings 7:29 ESV
1 Kings 7:29 NASB
1 Kings 7:29 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Ten Bases
27And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it. 28And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges: 29And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim: and on the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.

1 Kings 7:28 This is how the stands were made: They had side panels attached to uprights.
1 Kings 7:30 Each stand had four bronze wheels with bronze axles, and each had a basin resting on four supports, cast with wreaths on each side.
Ezekiel 10:14 Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.