1 Kings 7:29
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim: and on the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
7:13-47 The two brazen pillars in the porch of the temple, some think, were to teach those that came to worship, to depend upon God only, for strength and establishment in all their religious exercises. Jachin, God will fix this roving mind. It is good that the heart be established with grace. Boaz, In him is our strength, who works in us both to will and to do. Spiritual strength and stability are found at the door of God's temple, where we must wait for the gifts of grace, in use of the means of grace. Spiritual priests and spiritual sacrifices must be washed in the laver of Christ's blood, and of regeneration. We must wash often, for we daily contract pollution. There are full means provided for our cleansing; so that if we have our lot for ever among the unclean it will be our own fault. Let us bless God for the fountain opened by the sacrifice of Christ for sin and for uncleanness.Borders - Rather, "panels" (so 1 Kings 7:32, 1 Kings 7:35), a set of square compartments between the "ledges" or borders, or mouldings. Below the panelling, with its ornamentation of lions, oxen (the two animal forms which occur most frequently in Assyrian decoration), and cherubim, was a space decorated with "additions of thin work" 1 Kings 7:29.

Upon the "ledges" 1 Kings 7:29 which surrounded the top of the base there was a stand for the laver, distinct from the upper surface of the base.

27-39. he made ten bases of brass—These were trucks or four-wheeled carriages, for the support and conveyance of the lavers. The description of their structure shows that they were elegantly fitted up and skilfully adapted to their purpose. They stood, not on the axles, but on four rests attached to the axles, so that the figured sides were considerably raised above the wheels. They were all exactly alike in form and size. The lavers which were borne upon them were vessels capable each of holding three hundred gallons of water, upwards of a ton weight. The whole, when full of water, would be no less than two tons [Napier]. A base; so he calls the uppermost part of the base; for though it was above, yet it was a base to the laver, which stood upon it.

Certain additions; either as bases for the feet of the said lions and oxen, or only as further ornaments. And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims,.... The figures of them, for ornament sake; the cherubim, being distinguished from lions and oxen might be figures of men, or else of eagles, as Josephus (y), see Ezekiel 1:10.

and upon the ledges there was a base above; a flat piece of brass laid upon the top of the staves or bars:

and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work; these, according to Dr. Lightfoot (z), whom I chiefly follow in this account, were shelving plates of brass at the bottom of the borders and bars, where the priests washed the sacrifice; the filth of which ran off the easier, through the angle of them.

(y) Ut supra. (Antiqu. l. 8. c. 3. sect. 5.) (z) Prospect of the Temple, ch. 38. sect. 2.

And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
29. and upon the ledges there was a base above] The word here rendered ‘base’ differs from that in the two previous verses and so the R.V. has rendered a pedestal. It seems to denote some projection upward from the four shafts at the corners to act as a support for the lavers when they were put in position.

certain additions made of thin work] These words signify rather ‘festoons, work that hung down.’ So R.V. wreaths of hanging work.Verse 29. - And on the borders [panels] that were between the ledges were lions [i.e., figures or bas-reliefs of lions], oxen, and cherubims ["The lion and the ox are the two animal forms which occur most frequently in Assyrian decoration" (Rawlinson). They have also found a place through the cherubim, in the symbolism of Christianity]: and upon the ledges there was a base above [i.e., there was a pedestal or stand (כֵּן; see ver. 31) of some sort for the laver upon the square basis]: and beneath the lions and oxen were certain additions [Heb. wreaths, festoons, לִוְיָה. (cf. Proverbs 1:9), corona] made of thin work. [Heb. pensile or hanging work, מורָד from יָרַד descendit; Vulgate, dependentia. It would seem that on the panel, beneath the figures of animals, etc., were sculptured hanging festoons of flowers. The brazen sea (cf. 2 Chronicles 4:2-5). - "He made the molten sea - a water-basin called ים (mare) on account of its size - ten cubits from the one upper rim to the other," i.e., in diameter measured from the upper rim to the one opposite to it, "rounded all round, and five cubits its (external) height, and a line of thirty cubits encircled it round about," i.e., it was thirty cubits in circumference. The Chethib קוה is to be read קוה here and in Zechariah 1:16 and Jeremiah 31:39, for which the Keri has קו in all these passages. קוה or קו means a line for measuring, which is expressed in 1 Kings 7:15 by חוּט. The relation of the diameter to the circumference is expressed in whole numbers which come very near to the mathematical proportions. The more exact proportions would be as 7 to 22, or 113 to 355.
Links
1 Kings 7:29 Interlinear
1 Kings 7:29 Parallel Texts


1 Kings 7:29 NIV
1 Kings 7:29 NLT
1 Kings 7:29 ESV
1 Kings 7:29 NASB
1 Kings 7:29 KJV

1 Kings 7:29 Bible Apps
1 Kings 7:29 Parallel
1 Kings 7:29 Biblia Paralela
1 Kings 7:29 Chinese Bible
1 Kings 7:29 French Bible
1 Kings 7:29 German Bible

Bible Hub
1 Kings 7:28
Top of Page
Top of Page