Jeremiah 49:31
 Jeremiah 49:31 
New International Version (©2011)
"Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence," declares the LORD, "a nation that has neither gates nor bars; its people live far from danger.

New Living Translation (©2007)
"Go up and attack that complacent nation," says the LORD. "Its people live alone in the desert without walls or gates.

English Standard Version (©2001)
“Rise up, advance against a nation at ease, that dwells securely, declares the LORD, that has no gates or bars, that dwells alone.

New American Standard Bible (©1995)
"Arise, go up against a nation which is at ease, Which lives securely," declares the LORD. "It has no gates or bars; They dwell alone.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Rise up, go up against a nation at ease, one living in security. This is the LORD's declaration. They have no doors, not even a gate bar; they live alone.

International Standard Version (©2012)
"Arise, go up against a nation at ease, living securely," declares the LORD, "without gates or bars, living alone.

NET Bible (©2006)
The LORD says, "Army of Babylon, go and attack a nation that lives in peace and security. They have no gates or walls to protect them. They live all alone.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Get ready! Attack the nation living peacefully and securely, declares the LORD. It is a nation with no gates or bars. Its people live alone.

King James 2000 Bible (©2003)
Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwells without care, says the LORD, which has neither gates nor bars, which dwell alone.

American King James Version
Arise, get you up to the wealthy nation, that dwells without care, said the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

American Standard Version
Arise, get you up unto a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith Jehovah; that have neither gates nor bars, that dwell alone.

Douay-Rheims Bible
Arise, and so up to a nation that is at ease, and that dwelleth securely, saith the Lord: they have neither gates, nor bars: they dwell alone.

Darby Bible Translation
Arise, get you up against the nation at ease, that dwelleth securely, saith Jehovah, which hath neither gates nor bars: they dwell alone.

English Revised Version
Arise, get you up unto a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith the LORD; which have neither gates nor bars, which dwell alone.

Webster's Bible Translation
Arise, go up to the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

World English Bible
Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says Yahweh; that have neither gates nor bars, that dwell alone.

Young's Literal Translation
Rise ye, go up unto a nation at rest, Dwelling confidently, an affirmation of Jehovah, It hath no two-leaved doors nor bar, Alone they do dwell.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Arise, get you up unto the wealthy nation,.... Or, "to the nation that is at ease" (s); the people that live quietly and in peace; have no wars with their neighbours, nor any among themselves; which seems to be the better sense of the word, for these Kedarenes were not a very wealthy people: these words do not express the counsel and purpose of Nebuchadnezzar; or are an address of his to his army, commanding them to arise, and invade the country of Arabia; for they are the words of the Lord, and are addressed to him and his army to go up in a hostile manner against the Kedarenes, here described:

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Jeremiah 49:31 does not declare the plan of the king of Babylon; but the words, "Arise, go ye up," etc., are once more the summons of the Lord, as is shown by the expression "saith Jahveh." The enemy is to march against a peaceful nation, dwelling securely, that has neither doors nor bars, i.e., does not live in cities surrounded by walls with gates and bars (cf. 1 Samuel 23:7; Deuteronomy 3:5), whose territory, therefore, is easily conquered. They dwell alone, apart from others, without connection and intercourse with other nations, from which they could obtain help and support. שׁליו, like זעיר, Job 36:2; Daniel 7:8, is a Chaldaizing form; elsewhere it is written שׁליו, Job 21:23, or שׁלו, Job 16:12. As to living securely, cf. Judges 18:7; Ezekiel 38:11; on living alone, 15:17. This last is elsewhere said only of Israel, Numbers 23:9; Deuteronomy 33:28. Their possessions will become the spoil of the enemy; God will scatter them to every wind (cf. Ezekiel 5:12; Ezekiel 12:14), and bring destruction on them from every side (on עבריו, cf. 1 Kings 5:4).


Barnes' Notes on the Bible

The wealthy nation - Or, a nation at rest, living securely and in confidence.

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

The wealthy nation - גוי שליו goi sheleiv, "the peaceable nation" -

continued...


Geneva Study Bible

{f} Arise, go up to the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

(f) He shows that they of Hazor will flee to the Arabians for comfort but that will not help them.


Wesley's Notes

49:31 Arise - The result of Nebuchadrezzar's counsels, giving charge to his armies to march against the Kedarens, who lived at ease and took no care, nor had any neighbours that could assist them.


King James Translators' Notes

wealthy: or, that is at ease


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

31. wealthy-rather, "tranquil" (1Ch 4:40).

neither gates nor bars-The Arabs, lying out of the track of the contending powers of Asia and Africa, took no measures of defense and had neither walled cities nor gates (Eze 38:11). They thought their scanty resources and wilderness position would tempt no foe.

Continued...


Jeremiah 49:31 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Judgment on Kedar and Hazor
30Flee, get you far off, dwell deep, O you inhabitants of Hazor, said the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon has taken counsel against you, and has conceived a purpose against you. 31Arise, get you up to the wealthy nation, that dwells without care, said the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone. 32And their camels shall be a booty, and the multitude of their cattle a spoil: and I will scatter into all winds them that are in the utmost corners; and I will bring their calamity from all sides thereof, said the LORD.

Numbers 23:9 From the rocky peaks I see them, from the heights I view them. I see a people who live apart and do not consider themselves one of the nations.
Deuteronomy 33:28 So Israel will live in safety; Jacob will dwell secure in a land of grain and new wine, where the heavens drop dew.
Judges 18:7 So the five men left and came to Laish, where they saw that the people were living in safety, like the Sidonians, at peace and secure. And since their land lacked nothing, they were prosperous. Also, they lived a long way from the Sidonians and had no relationship with anyone else.
Psalm 73:12 This is what the wicked are like-- always free of care, they go on amassing wealth.
Isaiah 42:11 Let the wilderness and its towns raise their voices; let the settlements where Kedar lives rejoice. Let the people of Sela sing for joy; let them shout from the mountaintops.
Isaiah 47:8 "Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, 'I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.'
Ezekiel 38:11 You will say, "I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people--all of them living without walls and without gates and bars.
Micah 7:14 Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago.